Translation of "in these areas" to French language:


  Dictionary English-French

In these areas - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These processes have influenced gender relations in these areas.
Ces deux processus ont influencé les relations entre les sexes.
In these areas women do dominate.
Dans ces secteurs, ce sont les femmes qui occupent la première place.
Declarations are needed in these areas.
Des déclarations sont nécessaires sur ces questions.
Once again, these are areas of capital importance, these are fragile areas.
Encore une fois, ces zones sont capitales, ces zones sont fragiles.
In these areas, Lula s government has underperformed.
Sur ces points, le gouvernement de Lula s est révélé improductif.
Activities in all these areas will include
Les services d apos assistance au personnel comprendront les activités suivantes
In these areas we can only coordinate.
Nous ne pouvons ici que coordonner le tout.
These areas are
Il s agit des zones suivantes
These people live in areas which should benefit from these projects.
Elles vivent dans des zones qui devraient bénéficier de ces projets.
These projects will be carried out in countries needing assistance in these areas.
Ces projets seront menés dans les pays qui ont besoin d aide dans les domaines concernés.
Is Russia a trustworthy partner in these areas?
La Russie constitue t elle un partenaire fiable dans ces domaines ?
Profiling should also be prohibited in these areas.
Il faut ajouter une interdiction de profilage dans ces domaines.
3.2.4.1 CSOs are key agents in these areas.
3.2.4.1 Pour ces questions, les organisations de la société civile sont des acteurs incontournables.
All these areas have two features in common
Tous les domaines de soutien prévus ont deux aspects en commun
In these particular areas, European cooperation is meaningful.
C'est précisément dans ces domaines que la coopération européenne est judicieuse.
Major structural reforms are needed in these areas.
Des réformes structurelles de grande ampleur sont ici nécessaires.
I see these contradictions in other areas too.
Je perçois également des contradictions similaires dans d'autres domaines.
There is scope for interpretation in these areas.
Il y a ici une marge d'interprétation possible.
These units would be built in rural areas.
Ces unités seraient installées en milieu rural.
Radical changes in these areas are absolutely crucial.
Des modifications profondes de ces points sont absolument nécessaires.
These areas are called
Ces zones sont
Scan these broadcast areas
Adresse de diffusion 160
These are key areas.
Ce sont des domaines clés.
Between these areas, there is no contact at all, since a restriction of circulation is imposed for clergymen in these areas.
Mais il n apos y a pas de contact entre ces localités, car les prêtres ne sont pas autorisés à circuler dans la région.
These are key areas for the European Parliament, and it is precisely in these areas that we must stand especially firm.
Ce sont là des domaines clés pour le Parlement européen par rapport auxquels nous devons nous montrer particulièrement fermes.
Tea producing areas in Tang China, grading and comparison of tea quality from these areas.
Lieux Ce chapitre classe les huit régions productrices de thé en Chine.
(xxxx) Enhancing the detention areas in airports and sea ports and improving the conditions in these areas
accroître la capacité d hébergement des centres de rétention des aéroports et des ports maritimes et améliorer leurs conditions d accueil
People in these areas are growing hungrier each year.
Les habitants de ces zones souffrent de plus en plus de la faim chaque année.
Research in these areas will be encouraged and monitored.
On encouragera et on suivra la recherche dans ces domaines.
In these areas, 70 of the population was Armenian.
Dans cette région, ils représentent 70 de la population.
These groups would require support in the following areas
Les communautés locales, municipalités et groupes d'usagers
Some notable progress has been made in these areas.
Des progrès notables ont été accomplis dans ces domaines.
Objectives have been speci fied in each of these areas.
Des objectifs ont été déterminés dans chacun de ces domaines.
A breakthrough must be made in all these areas.
Débats du Parlement européen
Good communications are a vital necessity in these areas.
Pour ces régions, les bonnes liaisons de transport sont tout bonnement la condition de leur survie.
Initiatives such as mentoring have helped in these areas.
Des initiatives comme le tutorat ont porté leurs fruits sur ce plan.
In some of these areas, considerable progress was made.
Dans certains de ces domaines, des progrès tangibles ont pu être réalisés.
The Union is indeed behind schedule in these areas.
L'Union est en effet en retard dans ces domaines.
These will be areas of major concern in 2003.
Cela constituera un des principaux enjeux de l'année 2003.
Sharing information in these areas can only be beneficial.
Échanger les informations sur ces points ne pourra être que bénéfique.
We must be able to live in these areas.
Nous devons pouvoir vivre dans ces régions.
Under these schemes, companies must invest in backward areas.
Ces régimes exigent des entreprises qu elles investissent dans des régions en retard de développement économique.
These are multifunctional areas of the brain, these are not the jazz areas of the brain.
Comme j'aime le dire, ce ne sont pas les zones jazz du cerveau.
16. These areas may include
16. Il pourrait être ainsi envisagé
Pfeiffer, restructuring of these areas.
Ulburghs recherche elle même des solutions et y œuvre, et qu'elle reçoive les moyens pour le faire.

 

Related searches : These Areas - These Areas Include - At These Areas - In Selected Areas - Areas In Need - In Nearby Areas - In Dry Areas - In What Areas - In Designated Areas - In Such Areas - In Most Areas - In Rural Areas - In Some Areas