Translation of "in similar fashion" to French language:
Dictionary English-French
Fashion - translation : In similar fashion - translation : Similar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion? | Et le Parlement européen serait censé se fragmenter de la même manière ? |
Whether Zhao s supporters will express themselves in a similar fashion is uncertain. | Il n est pas certain que les supporters de Zhao s expriment de la même manière. |
in the cities, warehouse and bakery attacks are organized in a similar fashion. | dans les villes, sont organisés de façon similaire des attaques des dépôts et de boulangerie. |
The following day the village of Gallo was taken in a similar fashion. | Le jour suivant, le village de Gallo est occupé de la même manière. |
They may increase the import cost in a fashion similar to tariff measures. | Elles peuvent augmenter le coût des importations d'une manière similaire aux mesures tarifaires. |
seeking to implement standards developed in a similar fashion at national level and | en développant des réseaux et des services d'information au niveau national en améliorant la qualité des informations nationales grâce à l'adoption d'instruments et de normes en cours de développement par l'OEDT, en collaboration avec les organisations nationales et les PFN en cherchant à mettre en œuvre des normes développées de manière similaire au niveau national en diffusant les informations de l'OEDT aux niveaux national et local. |
The body operates in a similar fashion to the ATP and the WTA for tennis. | Il fonctionne sur le même mode que l'ATP pour le tennis. |
The market share developed in a similar fashion increasing by 7 during the period considered. | Tableau 7 |
Sales prices developed in a similar fashion, but with a delay of around 1 year. | La rentabilité atteinte par l'industrie de l'Union a dépassé la marge bénéficiaire cible établie lors de l'enquête initiale pendant toute la période considérée. |
In similar fashion, the free activity of man is good by its correspondence with the pattern of prudence. | Selon Thomas d'Aquin, la prudence est celle des vertus cardinales qui doit diriger les trois autres. |
Earlier this month, South Korean lawmakers proposed a bill that regulates online gaming in a similar fashion to drugs and alcohol. | En octobre 2013, les législateurs sud coréens ont présenté un projet de loi qui régulerait les jeux en ligne d'une manière similaire à la drogue et l'alcool. |
Any position that allows similar cases to be treated in a dissimilar fashion fails to qualify as an acceptable moral theory. | N'importe quelle position qui permet de traiter de façon différente des cas similaires ne peut pas être considéré comme une théorie morale acceptable. |
The game was to offer the user control of a multitude of houses in a neighborhood in a fashion similar to The Sims . | Il devait permettre le contrôle d'une multitude de maisons dans un quartier de la même manière que dans Les Sims . |
In a similar fashion, a few African observers accuse France of imperialism for its military interventions in the conflicts in Mali and the CAR. | De même, de nombreux observateurs africains accusent la France d'impérialisme pour ses interventions au Mali et en Centrafrique. |
Members of the group also stationed themselves at the entrances to the school and dealt in similar fashion with anyone who approached. | Des membres du groupe se sont postés aux entrées du collège et ont neutralisé de la même manière tous ceux qui s apos approchaient. |
Fashion In 1968, Kusama established Kusama Fashion Company Ltd. , and began selling avantgarde fashion in the Kusama Corner at Bloomingdales. | Design et mode En 1968, Yayoi Kusama forme la Kusama Fashion Company Ltd, et commence ainsi à vendre des vêtements d avant garde au Kusama Corner dans les magasins Bloomingdales. |
If the government could help break this logjam, in a fashion similar to the manner in which courts expedite corporate bankruptcy, the benefits could be large. | Que l Etat parvienne à sortir de cette impasse à la manière dont les tribunaux traitent les faillites des entreprises, et les bénéfices seraient importants ! |
If the government could help break this logjam, in a fashion similar to the manner in which courts expedite corporate bankruptcy, the benefits could be large. | Que l Etat parvienne à sortir de cette impasse à la manière dont les tribunaux traitent les faillites des entreprises, et les bénéfices seraient importants ! |
The other candidates campaigned in a more modern fashion, but despite the split in the Republican party, the results were very similar to those of 1920. | Les autres candidats firent une campagne plus appuyée mais en dépit de la scission du parti républicain, les résultats de l'élection furent très similaires à ceux de 1920. |
What's in fashion in Paris? | Qu'est ce qui est à la mode à Paris ? |
Indeed, I only wish that all the young fools who have their boats towed in this fashion and plenty do could meet with similar misfortunes. | Et je souhaiterais meme que tous les jeunes crétins qui se font haler de la sorte et ils sont nombreux connaissent le meme sort. |
The European Union must now accept the challenge and proceed in a similar fashion by proposing guidelines for the policy on employment and social inclusion. | L' Union européenne doit à présent relever le défi et procéder de même en proposant des lignes directrices au service de la politique de l' emploi et de l' inclusion sociale ! |
I certainly did not try to reply in a diplomatic fashion, but in a clear fashion. | . (EN) Mon but n'était certainement pas de répondre de façon diplomatique, mais d'apporter une réponse claire. |
After a fashion. And a pretty old fashion. | J'ai pris dix ans ! |
Long skirts are in fashion. | Les jupes longues sont à la mode. |
Long dresses stayed in fashion. | Les robes longues sont restées à la mode. |
It ends in tragic fashion. | Cela finit d une façon tragique. |
It read in this fashion | On pouvait y lire de cette façon |
The package may or may not prevent Spain and Portugal from becoming undone in a similar fashion, or indeed even head off an eventual Greek default. | Ce plan pourrait peut être, ou pas, empêcher que l Espagne et le Portugal ne se retrouvent dans une situation similaire, ou même ne se perdent éventuellement dans un défaut à la Grecque. |
and, finally, coordinating and timing the presentation of amendments in a similar fashion to the plan followed during exchanges with guests (lists provided by the groups). | et, enfin, de coordonner et de chronométrer la présentation des amendements de façon similaire au schéma suivi lors des échanges avec des invités (listes fournies par les groupes). |
In addition to the Five Boroughs there were also a number of very large Danish settlements to the south, including Northampton and Bedford which existed in a similar fashion. | Outre les Cinq Bourgs, d'autres colonies danoises d'importance existent au sud, notamment Northampton et Bedford, gouvernées de la même façon. |
While studying at Bunka Fashion College in Tokyo in the late 1980s, Mori worked as a fashion model. | Pendant ses études au à Tokyo à la fin des années 1980, Mori travaille comme mannequin. |
The demonstration started in peaceful fashion. | La manifestation avait démarrée de manière pacifique. |
Faded jeans are still in fashion. | Les jeans délavés sont encore à la mode. |
She has an interest in fashion. | Elle s'intéresse à la mode. |
Instant Fashion | Mode instant |
Fashion velvet. | Pour la mode |
We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business. | Nous sommes maintenant dans le business de la mode quel que soit notre métier, nous sommes dans le business de la mode. |
In a similar fashion, there are South Africans (black and white) who strongly hold on to their pre democratic or apartheid era views about race and racial morality. | De la même manière, il existe des Sud africains (blancs et noirs) qui tiennent fortement à leur point de vue pré démocratique ou de l'époque de l'apartheid en ce qui concerne la race et la moralité raciale . |
Paris hosts a fashion week twice a year, similar to other international centers such as Milan, London, Tokyo, New York, Los Angeles and Rome. | Paris organise une semaine de la mode plusieurs fois par an, comme d'autres centres internationaux tels que Milan, Londres ou New York. |
Since last January fashion photographers have been arrested in droves, along with fashion models and those involved in modelling agencies. | Depuis le début de l année 2016, les photographes de mode ont été arrêtés en masse, ainsi que des mannequins et tous ceux qui travaillent dans les agences de mannequins. |
And people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business they're used to it. | Et la chose est que les gens dans le business de la mode savent ce que c'est que d'être dans ce business, car ils sont habitués. |
Now it is back in fashion in Washington. | Ce concept est désormais de nouveau à la mode à Washington. |
Personal merit was in fashion in her brain. | Le mérite personnel était à la mode dans sa tête. |
Armagh and Tyrone were perceived as Kerry's bogey teams in recent years and Armagh were expected to deal with Kerry in a similar fashion as Tyrone had done the previous year. | Armagh et Tyrone étaient perçues comme les bêtes noires de Kerry, leurs victoires dans les récentes années en étaient la preuve. |
Related searches : Similar Fashion - In Fashion - In Such Fashion - Not In Fashion - Interest In Fashion - In Orderly Fashion - Are In Fashion - In Exemplary Fashion - Always In Fashion - Changes In Fashion - In Old Fashion - In A Fashion - In Some Fashion - In Timely Fashion