Translation of "in embracing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Thandie Newton Embracing otherness, embracing myself | Thandie Newton Accepter autrui, s'accepter soi même |
Embracing otherness. | Accepter l'altérité. |
Embracing Science | Accepter la science |
Love and forgiveness in many ways are about inclusivity, embracing others as well as wholly embracing ourselves. | De plusieurs manières, l'amour et le pardon son une question d'inclusion, d'embrasser les autres tout comme de nous embrasser complètement nous mêmes. |
Embracing the Empire | L ovation aveugle de l empire |
Greeting chimpanzees embracing. | Des chimpanzés qui se saluent, qui se prennent dans les bras. |
When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself. | Quand j'ai entendu ce thème pour la première fois, je me suis dit qu'accepter autrui, c'est m'accepter moi même. |
That is all embracing. | C'est très vaste. |
This is him embracing his grandmother in law. | Le voici embrassant sa belle mère. |
It's about embracing the paradox. | C'est de se saisir du paradoxe. |
And people are embracing this. | Et les gens adhèrent à ça. |
God is Embracing and Knowing. | Allah a la grâce immense et Il est Omniscient. |
God is Embracing and Knowing. | La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. |
God is Embracing and Knowing. | Allah est Immense et Omniscient. |
Allah is the All embracing. | Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. |
You are the Embracing Giver. | C'est Toi, certes, le Grand Donateur! |
Cities too are embracing digitization. | Les villes se lancent elles aussi dans cette démarche de numérisation. |
It is thus all embracing. | Il s'agit donc d'un accord global. |
Legal primitives are not alone in embracing this stance. | Les primitifs légaux ne sont pas les seuls à adopter cette position. |
Kavita Ramdas Radical women, embracing tradition | Kavita Ramdas Ces femmes radicales qui embrassent la tradition |
Allah is All Embracing, All Knowing. | La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. |
Allah is All Embracing, All Knowing. | Allah a la grâce immense et Il est Omniscient. |
Allah is All Embracing, All knowing. | La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. |
Allah is All Embracing, All Knowing. | Allah est Immense et Omniscient. |
In another second I was embracing and kissing her rapturously Bessie! | Une seconde après j'étais dans ses bras, la couvrant de baisers et m'écriant Bessie! |
and you see people embracing the Religion of Allah in throngs, | et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah, |
Lo! Allah is All Embracing, All Knowing. | Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d'Allah est donc là, car Allah a la grâce immense Il est Omniscient. |
Allah is ever All Embracing, All Knowing. | Et Allah est plein de largesses et parfaitement Sage. |
This does not mean embracing moral relativism. | Cela n'implique aucun relativisme moral. |
You're embracing the company like a Sinaner. | Vous êtes embrassant la société comme un Sinaner. |
The Principles of Practical Agriculture Embracing ... A.O. | de l'allemand par C.J.A. |
The ones embracing originality with no imitation. | Ceux qui embrassent l'originalité sans imitation. |
(All embracing) European law is not desirable. | La loi (générale) européenne n'est pas souhaitable. |
42. The judicial organization forms a hierarchy embracing | 42. L apos organisation judiciaire comporte une hiérarchie dans laquelle s apos intègrent |
'Yes' to the opportunity of embracing the unknowable. | Oui à l'opportunité d'embrasser l'inconnaissable... |
Maybe we are learning the art of embracing. | Peut être que nous apprenons l'art d'embrasser. |
I saw China embracing the world and vice versa. | J'ai vu la Chine embrasser le monde et vice versa. |
We need to start embracing the beauty of balance. | nous devons commencer à embrasser la beauté de l'équilibre. |
Second, Brazil is finally embracing the global knowledge economy. | Deuxièmement, le Brésil adopte enfin l'économie mondiale du savoir. |
The seal depicts a pioneer and a statesman embracing. | Le sceau montre deux hommes se serrant la main. |
It will take embracing the world with both arms. | Pour cela on a besoin de prendre le monde à bras le corps. |
In terms of foreign policy, Germany rebuilt trust by embracing Western integration and Europeanization. | En termes de politique étrangère, l'Allemagne a reconstruit la confiance en adoptant l'intégration de l'Ouest et l'européanisation. |
And after embracing me she fell into a long reverie. | Et, après m'avoir embrassé, elle tomba dans une longue rêverie. |
The reporter could not refrain from embracing the generous boy. | Le reporter ne put se retenir d'embrasser le généreux enfant. |
By leveraging and by embracing the expertise within the company, | les gens de l'arrière bureau, pas juste son équipe de prédiction de faire des paris, oui des paris, sur des choses comme si ou non un produit va se vendre bien avant Noël, ou si les suggestions des clients pourraient être prises en compte par l'entreprise, si un projet aboutira à temps. En mettant en valeur et en adhérant à l'expertise au sein de l'entreprise, |
Related searches : Embracing Diversity - Is Embracing - Embracing Differences - Embracing You - Embracing Life - Embracing Technology - Are Embracing - Embracing Challenges - Embracing Innovation - By Embracing - Fully Embracing - All-embracing - Embracing Change