Translation of "in complete agreement" to French language:
Dictionary English-French
Agreement - translation : Complete - translation : In complete agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jack is in complete agreement with Jill. | Jack est tout à fait d'accord avec Jill. |
On that we are in complete agreement. | Nous sommes entièrement d'accord à ce sujet. |
I am in complete agreement with Mr Souchet. | Je suis tout à fait d'accord avec M. Souchet. |
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities. | La plupart des Palestiniens sont totalement en accord avec ces priorités. |
I am in complete agreement with all these points. | Je souscris entièrement à tous ces points. |
We are in complete agreement on a great many matters. | Nous sommes sur la bonne voie. |
Agreement for a complete cessation of all combat activities | Accord de cessation complète de toutes les hostilités |
AGREEMENT FOR A COMPLETE CESSATION OF ALL COMBAT ACTIVITIES | Accord de cessation complète de toutes les hostilités |
On the second point I am also in complete agreement with the rapporteur. | Un deuxième point ces faits sont infiniment trop graves pour que nous puissions dire qu'il n'y a pas lieu de lever l'immunité parlementaire. |
There was complete agreement in this House on all sides on approving them. | Recommandation pour la deuxième lecture (doc. |
We are therefore in complete agreement, and this applies also to the amendments. | Je crois que nous ne pouvons donc que nous féliciter des dispositions prévues dans la proposition de la Commission. |
I am therefore in complete agreement with the Commission' s proposal on scrapie. | Je peux donc tout à fait approuver cette proposition de la Commission concernant la tremblante. |
Indeed, there is much in the draft resolution with which we are in complete agreement. | De fait, le Canada appuie bon nombre des points formulés dans ce texte. |
Complete agreement between theory and practice is a rare case. | Une entente parfaite entre la théorie et la pratique est quelque chose de rare. |
Our delegations are in complete agreement over both the meaning and the scope of this document. | Nos délégations sont pleinement d apos accord avec l apos objet et la portée de ce document. |
4.5 The EESC is in complete agreement with the mission and tasks defined for the platform. | 4.5 Le CESE souscrit pleinement à la définition des missions et des tâches de la plateforme. |
I shall just say therefore that Mr Prout's report finds my political group in complete agreement. | La lutte contre le chômage ne saurait donc être autre chose qu'une question sociale et politique. |
As far as the Rotterdam incidents are concerned, I am in complete agreement with Mr Tajani. | Pour ce qui est des événements de Rotterdam, je m'associe sans réserve à M. Tajani. |
We are in complete agreement on this the subsidy race should end as soon as possible. | Nous sommes tout à fait d' accord sur un point. Il faut dès que possible mettre un terme à cette course aux subventions. |
However, I do not often find myself in complete agreement with what Mr Langen has said. | Il ne m'arrive cependant pas souvent de pouvoir partager si pleinement les propos de mon collègue Langen. |
We cannot support this as a Parliament and are in complete agreement with the rapporteur here. | En tant que Parlement européen, nous ne pouvons soutenir cela et, sur ce point, nous sommes tout à fait sur la même longueur d'onde que le rapporteur. |
The agreement contains a number of provisions guaranteeing complete freedom of worship. | L apos accord contient une série de dispositions permettant de garantir le libre exercice du culte. |
The discussions that have just begun show, too, that we are fundamentally in complete agreement with this. | Les discussions qui viennent d'être entamées à ce sujet ont indiqué que nous sommes entièrement d'accord en ce qui concerne la tendance de fond. |
I am in complete agreement that we should reform our education system to prevent it from producing robots . | Je suis tout à fait d avis que nous devons réformer notre système scolaire, afin de le préserver de la fabrication d automates en série . |
Europe is not a monolith, but in many areas it can still act coherently, even without complete agreement. | L Europe n est pas un monolithe, mais il peut malgré tout agir de manière cohérente dans de nombreux domaines, même en l absence d accord complet. |
This agreement completes the programme for the complete liberalization of capital movements proposed by the Commission in 1986. | Cet accord mène à bien le programme pour la libération complète des mouvements de capitaux proposé par la Commission en 1986. |
I would like to state that I am in complete agreement with what the chairman said just now. | Je veux abonder dans le sens de ce que disait le président, il y a une seconde. |
I believe that, as far as this aspect is concerned, we are in complete agreement with the Commission. | Je pense que, sur ce point, nous sommes entièrement d'accord avec la Commission. |
We are ask ing for effective controls, and on this matter we are in complete agreement with Mr Dankert. | Ainsi en est il de la méthode Martin, qui permet de détecter l'enrichissement des vins, leur freiatage frauduleux et les vins de synthèse. |
Though I have heard you make positive points I have not heard you say you are in complete agreement. | Si j'ai pris note de vos louables intentions, je ne vous ai pas entendu donner votre plein accord. |
Despite our belonging to different political groups, we are in complete agreement about the need for national social agendas. | Bien que nous appartenions à des groupes politiques différents, nous sommes tout à fait d'accord pour reconnaître la nécessité d'un agenda national pour la politique sociale . |
Complete Georgia's formal accession to the Energy Community Treaty as a contracting Party in line with the Association Agreement | en ce qui concerne l'électricité promouvoir les échanges transfrontaliers et les interconnexions avec les pays voisins et renforcer le réseau de transport géorgien, |
However, three Member States have yet to complete their internal procedures to ratify the Agreement. | Cependant, trois États membres n'en ont toujours pas terminé avec le processus interne de ratification. |
First, more than 100 countries assembled in Marrakech, Morocco, to complete a unique UN agreement to limit global climate change. | Tout d'abord, plus de 100 pays se sont rassemblés à Marrakech, au Maroc, afin de conclure un accord unique de l'ONU portant sur la limitation des changements climatiques mondiaux. |
Therefore, both sides should have been able to complete the work in New York and to reach an agreement here | Les deux parties auraient donc pu terminer les travaux à New York et parvenir à un accord |
Part 1 3 30 July 1993 Agreement for a complete cessation of all combat activities among the parties in conflict | Première partie3 Accord de cessation complète de toutes les hostilités conclu le 30 juillet 1993 entre les parties au conflit |
We are in complete agreement on caution on the matter of economic sanctions against Libya. But we must be consistent. | Je suis heureux que, sur ce point, le Président ait fait une promesse, c'est d'ailleurs la seule il s'en gage à ce que le nouveau traité de CPE soit dès à présent appliqué autant que possible dans son esprit. prit. |
Our work is now complete, and last Thursday the Council reached a political agreement in respect of this framework decision. | Les travaux sont à présent terminés et le Conseil a atteint un accord politique concernant cette décision cadre jeudi dernier. |
Just a brief thank you because Mr Yiannitsis has already replied in such a thorough manner and we are in complete agreement. | Quelques mots de remerciement seulement parce que le ministre Yiannitsis a déjà répondu de manière exhaustive et que nous sommes entièrement d'accord. |
What we really need to do is to reach agreement before we complete the second reading. | Ce qu'il nous faut, en réalité, c'est parvenir à l'accord avant de conclure en seconde lecture. Where there is a will, there is a way. |
The agreement between CWP and TI was evidence of the complete failure of the restructuring measures. | L accord conclu entre CWP et TI confirme l échec total des mesures de restructuration. |
Lord Cockfield. This is one of the numerous matters on which the honourable Member and myself find ourselves in complete agreement. | Nous devons envisager cette question sur un plan pratique. |
To complete the approval procedure, the General Affairs Council will adopt the decision to approve the agreement in next Monday s session. | Afin de compléter la procédure d adoption, le Conseil Affaires générales décidera d adopter l accord lors de la séance de lundi prochain. |
In that case it remains responsible vis à vis ASECNA for correct and complete discharge of its obligations under this Agreement. | Relations avec les tiers |
In complete agreement with the common sense of Jacques Delors' s words, I did not vote in favour of Mr Duhamel' s report. | Parce que je m'identifie, avec ces propos pleins de bon sens, à Jacques Delors, je n'ai pas voté en faveur du rapport de M. Duhamel. |
Related searches : Complete Agreement - Complete An Agreement - In Agreement - Complete In Full - In Complete Privacy - In Complete Comfort - In Complete Security - Complete In Itself - Complete In Time - In Complete Form - In Complete Control - In Complete Silence - In Complete Confidentiality - In Complete Darkness