Translation of "in better shape" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : In better shape - translation : Shape - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In better shape, but not alone. | Ils ne seront pas les seuls. |
Tom is in better shape than me. | Tom est en meilleure forme que moi. |
You're in better shape than I am. | Tu es en meilleure forme que moi. |
You're in better shape than I am. | Vous êtes en meilleure forme que moi. |
Your mind would be in better shape. | tu te porteras bien mieux. |
IN FACT, I'M IN BETTER SHAPE THAN MOST OF YOU. applause | Je suis en meilleure forme que la plupart d'entre vous ! |
In fact, I am in better shape than most of you. | En fait, je suis en meilleure forme que la plupart d'entre vous. |
But China is in much better shape than the rest of the world. | Mais la Chine est en bien meilleure posture que le reste du monde. |
These agreements promise to shape humanity s future for the better. | Ces différents accords promettent de façonner un avenir meilleur pour l humanité. |
And I know that together, we will shape that better world. | Et je sais qu'ensemble, nous allons construire ce monde meilleur. |
It is dependent on the Community budget, although it is actually better off and in far better shape than the overall budget. | S'il existe un lien entre les deux budgets, le budget CECA n'en est pas moins beaucoup plus sain que le budget communautaire. |
Hyung! Hyung, thank you for everything, in 2 years from now, I'll be back in better shape. | Hyung! Je serai de retour encore mieux former! |
We have a huge responsibility to pass it on in better shape than we found it. | Nous avons la lourde responsabilité de la transmettre dans un meilleur état que celui dans lequel nous l apos avons trouvée. |
Those two years would also indicate whether Italian banks are in better shape than many now fear. | Nous saurons également après cette période si les banques italiennes sont en meilleure posture que beaucoup croient très fragile aujourd hui. |
In recent years, we have attempted to understand the many phenomena of change in order better to shape the world. | Ces dernières années, nous avons tenté de comprendre les nombreux phénomènes de changement afin de mieux façonner notre monde. |
I'm in great shape, for the shape I'm in. | Je suis en grande forme, pour la forme dans laquelle je suis. |
They're not more religious, they're not in better shape, they don't have more money, they're not better looking, they don't have more good events and fewer bad events. | Ils ne sont pas plus religieux, ils ne sont pas en meilleure santé, ils n'ont pas plus d'argent, ils ne sont pas plus beaux, il ne leur arrive pas plus de choses agréables et moins de désagréables. |
In what shape? | Et sous quelle forme? |
defects in shape, | défauts de forme, |
defect in shape, | défaut de forme, |
It's a modernized copy of the IS 2, but it is better armored and has a more progressive shape for its hull. This shape is also known as pike nose . | Il s'agit d'une copie modernisée de l'IS 2, mais il possède un blindage plus performant ainsi qu'une forme de châssis plus progressive, surnommée nez pointu . |
Most close observers of the relationship agree that the US Japan alliance is in much better shape today than 15 years ago. | La plupart des observateurs s accordent pour dire que l alliance nippo américaine est aujourd hui plus vigoureuse qu elle ne l était il y a quinze ans. |
He was told that Juan Francisco was in bad shape and that he had to wait until the young man was better. | On lui a dit qu apos il était en piteux état et qu apos il fallait attendre qu apos il récupère. |
We must have the courage to resolve such issues if we wish together to shape a better world. | Il nous faut avoir le courage de souligner ces choses si nous voulons bâtir ensemble un monde meilleur. |
But strange to say, Colombia is in better shape today than it has been for years, thanks largely to President Alvaro Uribe s leadership. | Aussi curieux que cela paraisse, la Colombie se porte mieux aujourd hui que depuis des années, en grande partie grâce aux mesures prises par le président Alvaro Uribe. |
I'm in good shape. | Je suis en bonne forme. |
I'm in fair shape. | Je suis en assez bonne forme. |
I'm still in shape. | Je suis toujours en forme. |
Keeps you in shape. | Ça maintient en forme. |
Get yourself in shape. | Pour ta forme. |
You're in sad shape. | Ça va pas mieux. |
slight defect in shape, | léger défaut de forme, |
In the decades after 1945 it took great effort, wisdom, persistence and, often, courage to gradually shape a better world and it still does. | Au cours des décennies qui ont suivi 1945, il a fallu de grands efforts, de la sagesse, de la persistance et souvent du courage pour mettre progressivement en place un monde meilleur, et il en faut encore. |
But if we take that idea, we can use food as a really powerful tool to shape the world better. | Mais si nous prenons cette idée, nous pouvons utiliser la nourriture comme un outil très puissant pour mieux façonner le monde. |
On such an important subject we want to deal with the present, thereby being better able to shape the future. | Nous voulons que des thèmes de cette importance soient traités au présent, ce qui nous permettra de mieux façonner l'avenir. |
We're in good enough shape. | Ce n'est pas mal du tout. |
He's really in good shape. | Il est vraiment en bonne forme. |
I'm not in good shape. | Je ne suis pas en forme. |
You're really in bad shape. | Tu es vraiment en mauvais état. |
You're really in bad shape. | Vous êtes vraiment en mauvais état. |
You're obviously in great shape. | Tu es de toute évidence en grande forme. |
We're still in good shape. | Nous sommes toujours en forme. |
Tom was in good shape. | Tom était en forme. |
Are you in good shape? | Est ce que tu es en forme ? |
Are you in good shape? | Êtes vous en forme ? |
Related searches : Better Shape - In Shape - Difference In Shape - In Poor Shape - Cut In Shape - Circular In Shape - In Top Shape - In Excellent Shape - In Any Shape - Keeping In Shape - In Heart Shape - Stay In Shape - Back In Shape - In Bad Shape