Translation of "in any city" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Gustavo doesn't have any friends in this city. | Gustavo n'a pas d'amis dans cette ville. |
Are there any as beautiful in the city? | Y en atil des Belles de même à la ville ? |
Just suppose this is a city like any other city. | On fera comme si l'école était une ville. |
You could have, by asking in any speakeasy in New York City. | Vous auriez appris son nom dans n'importe quel bar clandestin. |
Are there any tours of the city? | Y a t il des circuits touristiques dans la ville ? |
I can't stand the city any more | Je ne supporte plus la ville |
We don't have any electricity in Aleppo city, the darkness is everywhere ... | L électricité a été coupée il y a deux jours, nous n avons plus du tout d électricité dans la ville d Alep, il fait sombre partout. |
And no more burning of fuels in any city to generate power. | Et pas d'utilisation de carburants dans la ville pour générer de l électricité. |
We carry more unsecured paper than any other institution in the city. | Nous sommes les champions des prêts sans garantie. |
This is the first day in Mosul city that we wouldn't see any soldier in the city , this would be very good. | C'est le premier jour à Mossoul que nous ne verrions aucun soldat dans la ville, ce serait vraiment une très bonne chose. |
Renaissance Vitré was a city with an economy among the most flourishing of any city in the Duchy of Brittany. | Vitré était une ville avec une économie parmi les plus florissantes du Duché de Bretagne. |
It's over 200 miles from any major city. | Il est à presque 350 kilomètres d'une grande ville. |
I imagine that other populations living near any airport in any large city will have the same problem. | Je pense que d'autres localités proches de l'un des aéroports des grandes villes connaissent le même problème. |
They control different sectors of the city, without any coordination, which accounts for a general lack of safety in the city. | Chacun dirige son propre secteur, sans qu apos il y ait aucune coordination, ce qui explique l apos insécurité générale qui règne dans la ville. |
The average native of any city in China knows nothing of chop suey. | Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. |
In any case, the site of the city has been occupied since Antiquity. | Quoiqu il en soit, la site de la ville fut fréquenté dès l Antiquité. |
After the city amalgamated in 1997, the City Council looked for new designs from the public, but did not approve of any. | La forme de l'espace au dessus et entre les tours rappelle aussi la lettre 'T', l'initiale de la ville. |
A photograph of New York City, Chicago, LA, any city, shows every building in different size, which means every man for himself. | Une photo de New York City, Chicago, Los Angeles, n'importe quelle ville, montre tous les bâtiments de tailles différentes, ce qui veut dire chacun pour soi. |
There were nine tribes in the city spreading evil without any reform in the land. | Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon. |
These are all establishments that you'd expect to find in pretty much any city. | Ce sont des établissements qu'on s'attend à retrouver dans pratiquement n'importe quelle ville. |
Neither the City of London nor any other financial centre in Europe has won. | Ni la City de Londres ni aucune autre place financière européenne n'a gagné. |
Just what you're looking for. Take you any place in the city, we does. | Je vous emméne n'importe 0U en ville. |
Say, in the city center there were never actually any lines that showed the routes. | Disons, dans le centre ville il n'y avait en fait aucune ligne montrant les routes. |
Mr Glidden's cheques are always good. You can go to any bank in the city. | N'importe quelle banque honorera ce chèque. |
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose. | N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix. |
Shanghai was a very intriguing city it's exploding on a level that I don't think any city has experienced. | Shanghai est une ville très curieuse elle est en pleine explosion, comme aucune ville n'en a jamais fait l'expérience, je pense. |
The city is believed to have the highest number of homeless inhabitants per capita of any major U.S. city. | Le nombre de personnes par foyer était de 2,31 en moyenne, et la famille moyenne comptait 3,22 membres. |
Today Waterford retains more of its city walls than any other city in Ireland with the exception of Derry, whose walls were built much later. | Waterford a gardé plus qu'aucune autre ville d'Irlande ses remparts historiques, exceptée Derry en Irlande du Nord mais dont les murs sont plus récents. |
Population For some years before the 1989 reorganisation of local government, Manukau City had the highest population of any city or district in the country. | Aujourd'hui, Manukau City est un quartier de habitants qui regroupe le centre ville de l'ancienne ville de Manukau. |
Léogane ... probably had the most extensive damage of any Haitian city. | Léogane probablement les pires dégâts de toutes les villes haïtiennes. |
Berlin has the best air quality of any large European city. | Berlin arrive en tête des grandes villes européennes pour la qualité de l'air. |
This has meant that there have been hardly any city airports. | Il n'y avait donc, pratiquement, aucun aéroport urbain. |
Say, in the city center there were never actually any lines that showed the routes. (Laughter) | En fait, il n'y avait jamais aucun tracé qui montrait les lignes. |
Citybikes can be hired from public bike terminals in the city and returned to any terminal. | Ces vélos peuvent être empruntés en ville à des stations de vélo publiques et retournés à n'importe quelle station. |
In Gaza City, a petrol bomb was thrown at a patrol, while an explosive device was deactivated in a police station in the same city without causing any injuries or damage. | Dans la ville de Gaza, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille et un engin explosif a été désamorcé dans un poste de police il n apos y a eu ni blessés ni dégâts matériels. |
Any European airline can link any European airport with the city of Strasbourg, so I do not see any reason for criticism. | Toute compagnie aérienne européenne est en mesure de relier n'importe quel aéroport européen à la ville de Strasbourg, je ne vois donc aucun objet de critique. |
This place is remote. It's over 200 miles from any major city. | Cet endroit est isolé. Il est à presque 350 kilomètres d'une grande ville. |
And We did not destroy any city except that it had warners | Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs, |
Any action for city development requires the engagement of citizens and businesses. | Toute action en faveur du développement urbain nécessite la participation des citoyens et des entreprises. |
I can sell it any time to the city for a depot. | Je peux toujours revendre ça à la ville. |
Any advertising in certain areas is basically prohibited, unless you get a special permission of city council. | Toutes les publicités visuelles, dans certaines zones urbaines, sont globalement interdites, à moins d'avoir une autorisation spéciale de la mairie. |
(b) To assist in avoiding any escalation of hostilities, with special attention to the city of Sukhumi | b) Aider à prévenir toute escalade des hostilités, en accordant une attention particulière à la ville de Soukhoumi |
There should be guarantees from New York City that it would accommodate any future downsizing of headquarters staff and that any increase in the price of the floors at 633 Third Avenue would be absorbed by the City. | La ville de New York devrait garantir qu apos elle tiendrait compte de toute réduction des effectifs du siège et qu apos elle prendrait à sa charge toute augmentation du loyer des étages de l apos immeuble à cette adresse. |
Honorius, the young emperor and a resident in that city, unable to wait for promised reinforcements any longer, was compelled to flee from Milan for safety in the city of Arles in Gaul. | Flavius Honorius, le jeune empereur et résident dans cette ville, incapable d'attendre des renforts promis a été contraint de fuir Milan pour sa sécurité dans la ville d'Arles en Gaule. |
They move into the oblast and the city, these are not criminals in any sense of the word. | Ils circulent dans l'oblast et la ville, ce ne sont pas des criminels, dans tous les sens du terme. |
Related searches : Any City - Any Other City - In Any - In My City - Living In City - In Mexico City - In This City - In The City - In Any Territory - In Any Further - In Any Room - As In Any