Translation of "immigrant origin" to French language:
Dictionary English-French
Immigrant - translation : Immigrant origin - translation : Origin - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8.5 Multinational companies are increasingly employing people of immigrant origin to introduce their businesses to the countries of origin. | 8.5 Les entreprises internationales sont de plus en plus nombreuses à engager des personnes issues de l'immigration pour s'implanter dans les pays d'origine. |
4.4 In general, the employment rate amongst women of immigrant origin is low. | 4.4 Le taux d'activité professionnelle des femmes immigrées est généralement faible. |
Racial tensions are apt to be worsened, especially when a second generation of immigrant origin grows up. | Les tensions raciales peuvent s'aggraver, notamment lorsqu'une seconde génération d'origine étrangère arrive à l'âge adulte. |
1.12 Europe must respond decisively to the rise in racism and xenophobia aimed at people of immigrant origin. | 1.12 Il importe que l'Europe réagisse résolument face à la montée du racisme et de la xénophobie qui s'exercent à l'encontre des personnes d'origine immigrée. |
1.14 Europe should respond decisively to the rise in racism and xenophobia aimed at people of immigrant origin. | 1.14 Il importe que l'Europe réagisse résolument face à la montée du racisme et de la xénophobie qui s'exercent à l'encontre des personnes d'origine immigrée. |
However, the average disposable income of families by the head of family's country of origin shows a clear distinction between different immigrant groups. | Cependant, le revenu familial moyen disponible considéré selon le pays d'origine du chef de famille fait apparaître des différences manifestes entre les différents groupes d'immigrés. |
2.2 Better inclusion of women of immigrant origin in the labour market would increase labour supply, strengthen integration and contribute to economic growth. | 2.2 Une meilleure intégration des femmes d'origine immigrée sur le marché du travail élargirait l'offre de main d'œuvre, renforcerait l'intégration et contribuerait à la croissance économique. |
In paragraphs 38 and 39 discrimination on account of ethnic origin is put on a par with discrimination against immigrant women and lesbians. | Aux paragraphes 38 et 39, les discriminations basées sur l'origine ethnique et les discriminations pratiquées à l'encontre des émigrées et des lesbiennes sont mises sur le même pied. |
Cuba does not figure among the top twenty nations of origin of emigrants, but does have a substantial immigrant community in the United States. | Cuba ne fait pas partie des vingt premiers pays à plus forte émigration aux USA, mais y possède de toute façon une importante communauté. |
The proposal lays down a contract at origin for the immigrant worker, except for those who reside legally within the European Union for other reasons. | La proposition prévoit pour le travailleur immigrant un contrat de travail dès le début, excepté pour les personnes résidant légalement au sein de l'Union européenne pour d'autres motifs. |
2. Immigrant groups | 2. Groupes d apos immigrants |
I'm an immigrant. | Je suis une immigrée. |
Immigrant to Canada. | Immigrée au Canada. |
5.5 Immigrant communities | 5.5 Les populations immigrées |
Surprisingly, no relationship was found between TB treatment outcomes and immigrant status in these studies, perhaps because all immigrants were combined, regardless of country of origin. | Il est étonnant de noter que ces rapports n ont pas établi de lien entre les effets thérapeutiques et le statut d immigrant, probablement en raison d une approche sans distinction des nationalités. |
6.5 Integrating people of immigrant origin goes beyond the realm of employment covered by the present opinion, and the family dimension (spouse, children, etc.) is especially important. | 6.5 L'intégration des personnes d'origine immigrée va au delà du domaine professionnel auquel se réfère le présent avis et importe en particulier en ce qui concerne le domaine familial (conjoint, enfants, etc.). |
3.2 The convention takes into account all types of violence (physical, psychological, sexual harassment, forced marriage, genital mutilation, sterilisation and forced abortion), irrespective of the victim's age, ethnic or national origin, religion, social origin, immigrant status or sexual orientation. | 3.2 La convention en question prend en considération tous les types de violence (physique, psychologique, harcèlement sexuel, mariage forcé, mutilation génitale, stérilisation ou avortement forcé), sans distinction d'âge, d'origine ethnique de nationalité, de religion, d'origine sociale, de situation migratoire ou d'orientation sexuelle de la victime. |
Discrimination against immigrant women | Discrimination à l'égard des femmes relative à l'immigration |
3.2 The convention takes into account all types of violence (physical, psychological, sexual harassment, forced marriage, female genital mutilation, harassment, sterilisation and forced abortion), irrespective of the victim's age, ethnic or national origin, religion, social origin, immigrant status or sexual orientation. | 3.2 La convention en question prend en considération tous les types de violence (physique, psychologique, harcèlement sexuel, mariage forcé, mutilation génitale féminine, harcèlement, stérilisation ou avortement forcé), sans distinction d'âge, d'origine ethnique de nationalité, de religion, d'origine sociale, de situation migratoire ou d'orientation sexuelle de la victime. |
5.16 People of immigrant origin must have the same rights and obligations as those assigned by national laws to all residents, whether European citizens or third country nationals. | 5.16 Les personnes d'origine immigrée doivent avoir les mêmes droits et les mêmes obligations que ceux prévus par les législations nationales pour tous les résidents, qu'ils soient citoyens européens ou ressortissants de pays tiers. |
It was suggested that a management development programme should be organised for participants of both ethnic and non immigrant origin and that a job rotation programme should be developed. | À Milan, la plupart des immigrés travaillent comme ouvriers dans le secteur de la construction, où aucun droit légitime ne leur est accordé et où le travail clandestin est largement répandu. |
The immigrant says things explicitly. | L'immigrant dit les choses explicitement. |
The immigrant says things explicitly. | L'immigrante dit les choses explicitement. |
The immigrant confesses his crime. | L'immigrant a avoué son crime. |
America s Anti Immigrant Road Rage | La rage routière anti immigrants de l u0027Amérique |
Growth of anti immigrant ideologies | L'apparition d'idéologies anti immigrants |
Subject Legislation on immigrant workers | Objet Droit des travailleurs migrants |
Immigrant workers from third countries | Travailleurs migrants des pays tiers |
Points 7 and 23 are absolutely right, respectively on the specific problems of immigrant women, and the insufficient implementation, in the immigrant environment, of the directives relating to women. Usually the emigrant takes with him those same values of his society of origin, which are contained within him. | Il est curieux que, de toutes les actions indiquées dans le programme, la seule à ne pas être reprise explicite ment dans la résolution soit celle de la cohérence entre les politiques générales et les mesures destinées à assurer l'égalité des chances. |
The Committee also takes note of the expanded report of the Court of Audit on the reception of immigrants and the integration of population groups of immigrant origin (November 2004). | Le Comité prend note également du rapport approfondi de la Cour des comptes relatif à L'accueil des immigrants et l'intégration des populations issues de l'immigration (novembre 2004). |
The Committee encourages the State party to follow the recommendations set out in the Court of Audit's report on employment and education for immigrants and population groups of immigrant origin. | Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des populations issues de l'immigration . |
By requiring that the immigrant has a contract or a firm offer while still in the country of origin, we are thereby regulating access in accordance with the labour market. | En exigeant de l'immigrant un contrat ou une offre ferme dès le début, nous réglementons déjà l'accès en fonction du marché du travail. |
He maintains an anti immigrant stance | Il maintient une posture d opposition à l immigration |
Immigrant communities know that really well. | Les immigrés le savent très bien. |
There are no recent immigrant groups. | Il n apos y a pas de groupes d apos immigrants récents. |
Some aspects of violence against women in France are linked to cultural practices in immigrant populations, who continue to follow traditional practices increasingly falling into disuse in their countries of origin. | Certains aspects de ces violences en France sont liés à des pratiques culturelles de la population immigrée, celle ci ayant continué à suivre des pratiques ancestrales de plus en plus abandonnées dans leurs pays d'origine. |
Relations between the police and the immigrant population are particularly bad,in particular with regard to youths of North African origin who are considered to beresponsible for the high crime rate. | Les relations entre les populations immigrées et la police sont extrêmement mauvaises, particulièrement en ce qui concerne les jeunes d'origine maghrébine, qui sont considérés comme responsables des taux élevés de criminalité. |
Solidarity, dialogue and agreements between local, regional, national and European institutions and employers, unions and the immigrant communities themselves, whose countries of origin must also undoubtedly assume some responsibility, are essential. | En outre, la solidarité, le dialogue et les accords entre institutions nationales, régionales et locales européennes également avec les entreprises, les syndicats et les communautés d' immigrés elles mêmes, dont les pays d' origine sont sans nul doute responsables également, sont fondamentaux. |
This is all the more worrying because the proportion of immigrants of Arab origin is constandy rising both within the immigrant population and in the population of France as a whole (n0). | Le fait est d'autant plus préoccupant que la proportion d'immigrés d'origine arabe est en constante augmentation, tant dans la population immigrée que dans la population française totale (uo) |
The French Government has just decided to stop paying family allowances to immigrant workers who are unemployed or have taken early retirement and whose children have remained in their country of origin. | Le gouvernement français vient de décider de supprimer les allocations familiales aux travailleurs immigrés chômeurs et préretraités dont les enfants sont restés au pays. |
Monument to the Immigrant in Rosario, Argentina. | Monument de l'Immigrant à Rosario, en Argentine. |
Deportation is assured for any illegal immigrant. | Tout immigrant illégal est assuré d'être expulsé. |
I'm not an immigrant, refugee or exile | Je ne suis pas une immigrée, une réfugiée ou une exilée. |
National Federation of International Immigrant Women Associations | Netherlands Centre for Indigenous Peoples |
Elsewhere, immigrant groups have resisted social integration. | Dans d apos autres cas, ce sont des groupes d apos immigrants qui refusent de s apos intégrer dans la société d apos accueil. |
Related searches : Immigrant Communities - Immigrant Population - Immigrant Families - Immigrant Workers - Immigrant Community - Immigrant Children - Immigrant Visa - Immigrant Culture - Permanent Immigrant - Immigrant Society - Immigrant Workforce - Immigrant Group