Translation of "im injection" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
IM injection. | Injection IM. |
IM injection | Injection intramusculaire. |
IM injection isa | VOIE(S) D'ADMINISTRATION ati Injection IM. ris |
Solution for injection IM | injectable |
Fendrix suspension for injection IM | Fendrix, suspension injectable IM |
Solution for injection IV, IM | Solution IV, IM injectable IV, IM Solution |
Solution for injection IV, IM | injectable |
Solution for injection IV, IM | Solution injectable |
IM injection of 2 ml | Injection intramusculaire de 2 ml. |
Solution for injection IV or IM | injectable Solution |
Solution for injection IV or IM | injectable |
Solution for injection IV or IM | Solution injectable |
IM injection of 2 ml tin | Injection IM de 2 ml. tin |
Ambirix, suspension for injection HAB vaccine IM | Ambirix, suspension injectable Vaccin HAB IM |
Powder for solution IV, IM for injection | Poudre pour |
Powder for solution IV, IM for injection | Poudre pour solution injectable |
NeuroBloc 5000 U ml solution for injection IM | NeuroBloc 5000 U ml Solution injectable IM |
NeuroBloc 5000 U ml solution for injection IM | NeuroBloc 5000 U ml, Solution injectable IM |
ZYPADHERA 210 mg powder for injection olanzapine IM | ZYPADHERA 210 mg poudre pour injection Olanzapine IM |
ZYPADHERA 300 mg powder for injection olanzapine IM | ZYPADHERA 300 mg poudre pour injection Olanzapine IM |
ZYPADHERA 405 mg powder for injection olanzapine IM | ZYPADHERA 405 mg poudre pour injection Olanzapine IM |
Administration is by intramuscular (IM) or intravenous (IV) injection. | L administration se fait par voie intramusculaire (IM) ou intraveineuse (IV). |
Faslodex 250 mg solution for injection fulvestrant IM use | Faslodex 250 mg solution injectable fulvestrant voie IM |
For subcutaneous (SC), intramuscular (IM) or intravenous (IV) injection. | Pour injections sous cutanées (SC), intramusculaires (M) ou intraveineuses (IV). |
Infanrix Penta Suspension for injection DTPa HBV IPV IM | Infanrix Penta Suspension injectable DTCa HepB P IM |
Vial A Prepandrix suspension for emulsion for injection IM | Flacon A Prepandrix suspension pour émulsion injectable I. M. |
ZYPREXA 10 mg olanzapine powder for solution for injection IM use | ZYPREXA 10 mg olanzapine poudre pour solution injectable Voie IM |
Single intramuscular(IM) injection of one dose (1 ml) to pigs, irrespective of body weight. | Une dose unique (1 ml) par voie intramusculaire (IM) aux porcins, quel que soit leur poids. |
The IM injection should be given slowly and deeply into the muscle (see section 6.6 for instructions for reconstitution). | L injection IM doit être faite lentement et profondément dans le muscle (voir rubrique 6.6 pour les instructions pour la reconstitution). |
6 although injection site reactions were less frequent in the IM group (15.8 ) compared with the SC group (25.8 ). | Le profil de tolérance général du vaccin administré par l'une ou l'autre des deux voies d'administration était comparable, bien que les réactions aux sites d'injection aient été moins fréquentes dans le groupe IM (15,8 ) par rapport au groupe SC (25,8 ). |
17 although injection site reactions were less frequent in the IM group (15.8 ) compared with the SC group (25.8 ). | Le profil de tolérance général du vaccin administré par l'une ou l'autre des deux voies d'administration était comparable, bien que les réactions aux sites d'injection aient été moins fréquentes dans le groupe IM (15,8 ) par rapport au groupe SC (25,8 ). |
Im ok, im in perfect health and im still living a normal life. | Je vais bien, je suis en bonne santé et je mène une vie normale. |
Vial A Prepandemic influenza vaccine (H5N1) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals 3.75 µg suspension for emulsion for injection IM | Flacon A Vaccin grippal prépandémique (H5N1) (virion fragmenté, inactivé, avec adjuvant) GlaxoSmithKline Biologicals 3,75 µg suspension pour émulsion injectable I. M. |
Following IV or IM injection, parecoxib is rapidly converted to valdecoxib, the pharmacologically active substance, by enzymatic hydrolysis in the liver. | Après une injection IV ou IM, le parécoxib est rapidement transformé en valdécoxib, la substance pharmacologiquement active, par hydrolyse enzymatique au niveau du foie. |
Vial B Emulsion for emulsion for injection for Prepandemic influenza vaccine (H5N1) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals 3.75 µg IM | Flacon B Emulsion pour émulsion injectable pour Vaccin grippal prépandémique (H5N1) (virion fragmenté, inactivé, avec adjuvant) GlaxoSmithKline Biologicals 3,75 µg I. M. |
IM | Messagerie instanée |
IM. | IM |
IM | IM |
IM | IM. |
Beschreibung aller im Gebiete wildwachsenden und im grossen angebauten Pflanzen . | Beschreibung aller im Gebiete wildwachsenden und im grossen angebauten Pflanzen (T. Fischer, Cassel, 1847). |
The IM injection is to be given slowly and deeply into the muscle and the IV bolus injection may be given rapidly and directly into a vein or into an existing IV line. | L injection IM doit être faite lentement et profondément dans le muscle et l injection en bolus peut être donnée rapidement et directement dans la veine ou dans la tubulure d'une perfusion. |
The IM injection is to be given slowly and deeply into the muscle and the IV bolus injection may be given rapidly and directly into a vein or into an existing IV line. | L injection IM doit être faite lentement et profondément dans le muscle et l injection en bolus peut être donnée rapidement et directement dans la veine ou dans la tubulure d une perfusion. |
The combination of the release profile and the dosage regimen (IM injection every two or four weeks) result in sustained olanzapine plasma concentrations. | La combinaison du profil de libération et de la posologie (injection IM toutes les 2 ou 4 semaines) permet de maintenir la concentration plasmatique d olanzapine. |
So they up ended 'im, they did, an' they made a lane for 'im an' cheered 'im to give 'im 'eart, though 'e never lacked for that. | Alors, on le remit sur le bon bout. Oui, on lui fraya un passage et on l'applaudit pour lui donner du courage, quoiqu'il n'en eût jamais manqué. |
IM Churns? | IM Avec une baratte? |
Related searches : Im May - Im Lager - Im Original - Im Meeting - Im Lot - Im Web - Im Minimum - Im Laden - Im Foyer - Im Minus - Im Interface - Im Conversation - Im Regal