Translation of "illogical" to French language:
Dictionary English-French
Illogical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Illogical Values | Valeurs incohérentes |
Yours is illogical. | le vôtre est illogique. |
Illogical blocking times. | Délais de blocage incohérents |
Illogical expiration times. | Délais d'expiration incohérents. |
It's illogical and irrational. | C'est illogique et irrationnel. |
This position is illogical. | Cette position n'a pas de sens. |
That is completely illogical. | C'est complètement illogique. |
Who wants to be illogical? | Qui veut être illogique ? |
Illogical blocking vs. expiration times. | Délais de blocage incohérents avec ceux d'expiration. |
That is totally illogical reasoning. | Nous avons quel que 170 amendements, et c'est pour la commission des transports un sujet de honte tout autant que d'embarras. |
That is impossible and illogical. | En la page 29 de la version anglaise du procès verbal, un délai est fixé à aujourd'hui, midi, pour la question orale de M. Marinho, ce qui est impossible et illogique. |
This illogical approach is intolerable. | C'est une incongruité insupportable ! |
It is unacceptable because it is illogical. And it is illogical because it will cause financial crop rotation. | En outre, il est plus difficile de contrôler les pesticides et les maladies lorsqu'on cultive des céréales à côté de terres en friche. |
Otherwise, its approach would be illogical. | Mais, là encore, tel n'est pas le propos. |
This is illogical, to say the least. | Cela est illogique, pour ne pas dire plus. |
You had better give up such illogical thinking. | Tu ferais mieux d'abandonner ces conceptions aberrantes. |
To deny this is both unreasonable and illogical. | Le nier est à la fois déraisonnable et illogique. |
They have to manage a really illogical pursuit. | Ils doivent gérer une quête illogique |
I think their present view is extremely illogical. | Ce qu'elle veut, en effet, c'est une interdiction totale. |
It is illogical, irrational and based on ignorance. | Elles sont irrationnelles, illogiques et se fondent sur l'ignorance. |
We cannot accept Amendment No 2 because it is illogical. | Nous ne pouvons pas retenir l'amendement n 2 car il ne s'inscrit pas dans la logique du rapport. |
The second point is that of the renovation it s completely illogical! | Le deuxième point c'est la rénovation c'est complètement absurde. |
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical. | Autrement dit, il ne faut pas que la réforme approfondisse les divisions. |
It's regrettable how this illogical and subversive health worker strike affects patients. | Il est regrettable de voir comment cette grève des services de santé illogique et démagogique affecte les patients. |
Nobody here wants to listen your precious and highly subjective and illogical advise. | Personne ici ne veut écouter tes précieux conseils, hautement subjectifs et illogiques. |
When you look at the cold facts, Israel seems aggressive, illogical and fundamentalist. | Si on s'en tient aux faits, Israël paraît agressif, illogique et fondamentaliste. |
It would therefore be illogical to stop after considering the idea of prevention. | Il serait dès lors illogique de s apos en tenir à l apos examen de la notion de prévention. |
It is there fore illogical if it is not itself classified as compulsory expenditure. | On ne peut pas, si je puis me permettre de m'exprimer ainsi, empêcher le Conseil d'exercer sa compétence pour adopter une proposition mais il est alors logique que le financement de la réalisa tion d'une proposition ne peut intervenir qu'en tenant compte des perspectives financières. |
But the astronomical figure of 50 million (which is BJP's claim) is illogical and untrue. | Mais le chiffre astronomique de 50 millions (selon le BJP) est illogique et faux. |
Readers, does this also seem to you a bit illogical or somehow a bit off? | A vous aussi, cela vous semble illogique ou incohérent quelque part ? |
It is rather illogical that some States have signed but not abolished the death penalty. | Il est plutôt illogique que certains États aient signé, mais pas aboli la peine de mort. |
Amendment 5 because it is illogical to use two mutually exclusive definitions of the same term. | L'amendement n 5 n'est pas accepté parce qu'il n'est pas logique d'utiliser pour le même terme deux définitions qui s'excluent mutuellement. |
This is one of the most illogical, insensible and childish decisions I have heard in my life. | C'est l'une des décisions les plus illogiques, inconscientes et puériles que j'ai entendues dans ma vie. |
The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable. | Des économistes classiques comme John Stuart Mill considéraient que c'est illogique sur le plan économique et inacceptable sur le plan éthique. |
All sorts of reasons out there for why we would take risks, but again it's very illogical. | Il y a plein de raisons pour lesquelles nous prenons des risques, mais encore une fois ce n'est pas logique. |
It would be illogical to change the system long adopted in this particular field at this stage. | Le Conseil semble d'ailleurs ne plus être capable de rien sinon de gruger le Parlement en le privant constamment de ses droits. |
I think that is quite illogical, for we must not forget that the cooperation agreement forms the infrastructure. | Lorsqu'on a reconnu quelque chose comme juste, il faut agir en conséquence. |
It is therefore illogical to demand withdrawal of the proposal just before the first benefits are becoming visible. | Il n' est donc pas logique, Monsieur le Président, d' exiger le retrait de la proposition juste avant que les premiers fruits ne soient perceptibles. |
doctoratlarge Girish Karnad was so illogical and ribald in his speech that he can make a brilliant Congress spokesperson. | doctoratlarge Girish Karnad était si peu logique et si grivois dans son discours qu'il ferait un brillant orateur du Congrès. |
But even so, the United Kingdom has public relations in Northern Ireland, which makes it a little bit illogical. | Et encore, le Royaume Uni pratique t il les relations publiques en Irlande du Nord, ce qui peut paraître quelque peu illogique. |
This seems extremely illogical to me and leads me to believe that this development is not taken altogether seriously. | Cette attitude me paraît foncièrement illogique et donne à penser que cette évolution n'est pas tout à fait prise au sérieux. |
It is illogical for people to apply for asylum between one Member State and another within the European Union. | Il est illogique que des gens introduisent une demande d'asile d'un État membre à un autre au sein de l'Union. |
On such fundamental issues of Arab consensus, it is simply illogical to expect an Arab broadcaster to be even handed. | Sur des questions aussi fondamentales pour le consensus arabe, il est simplement illogique d'attendre qu'un diffuseur arabe puisse se montrer impartial. |
It deprives France of their real contribution to the economy and is applied in a completely illogical and unjust manner. | Elle prive la France de leur réelle contribution à l'économie. Elle est appliquée d'une façon complètement illogique et injuste. |
It was suggested that it was illogical to base the protection of third parties on the existence of a document. | Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document. |