Translation of "if she was" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
She wouldn't say so if she was. | Elle ne le dirait pas si elle avait peur. |
She was as if frozen. | Elle était comme glacée. |
Mimi was cut off, wasn't she, if she remarried? | Mimi était déshéritée si elle se remariait. |
If she was there, she would see us together. | Si elle était là, elle nous verrait tous les deux. |
He asked if she was rich. | Il demanda si elle était riche. |
He asked if she was rich. | Il a demandé si elle était riche. |
Like, if she was a servant. | Genre, si c'était une servante. |
If I thought she was dead. | Oui, La maison, on l'a payé, elle est à nous ! |
She might just tell him if she was all right. | Elle pouvait bien lui dire si elle tenait bon. |
If she went out in the condition she was in... | Si elle est sortie sur le pont avec ce qu'elle a bu... |
If she weren't my sisterinlaw, I'd say she was jealous. | On pourrait presque croire qu'elle est jalouse. |
When she heard the music she started whining as if she was dying | Quand elle a entendu la musique, elle a commencé à hurler geindre comme si elle était en train de mourir |
She wondered if she was going mad or losing her mind. | Elle se demandait si elle ne devenait pas folle, ou si elle ne perdait pas la boule. |
She could obtain more information if she was friendlier with him. | Elle pourrait obtenir plus d'informations si elle se montrait plus amicale avec lui. |
She actually began to wonder also if she was nasty tempered. | Elle fait commencé à se demander aussi si elle a été trempé méchant. |
Your mother, she tell you same thing if she was alive. | Ta mère te le dirait si elle était là. |
He asked her if she was Jane. | Il lui demanda Êtes vous Jane ? |
She asked him if he was happy. | Elle lui demanda s'il était heureux. |
She asked him if he was happy. | Elle lui a demandé s'il était heureux. |
I really think if she was parented... | Je pense vraiment que si elle avait eu des parents en tant que tels... |
She was to leave Yonville as if she was going on some business to Rouen. | Elle partirait d Yonville comme pour aller faire des commissions à Rouen. |
She was pleading for people underneath to catch her, if she fell. | Elle suppliait les gens au dessous de l'attraper si elle lâchait prise. |
If she wasn't at the office yesterday, she was probably at home. | Si elle n'était pas au bureau hier, elle était probablement à la maison. |
Why hasn't she answered me, if she was in love with me? | Pourquoi ne m'a t elle pas répondu, puisqu'elle m'aime? |
She was studying herself curiously, to see if she were not suffering. | Elle s épiait curieusement, pour discerner si elle ne souffrait pas. |
Even if she hadn't gone beyond primary education, she was open minded. | Même si elle n'avait pas dépassé l'école primaire, elle était très ouverte. |
She was asking me if I was able to write. | Elle me demandait si j'étais capable d'écrire. |
If she If she? | Si elle est. |
If in our trio there was a superior and a leader, it was Diana. Physically, she far excelled me she was handsome she was vigorous. | Si l'une de nous trois dominait les autres, c'était certainement Diana physiquement, elle m'était de beaucoup supérieure elle était belle et avait une nature forte. |
She asked me if anything was the matter. | Elle me demanda s'il se passait quelque chose. |
She asked me if I was all right. | Elle m'a demandé si j'allais bien. |
She seemed as if crazy, and was shuddering. | Elle était hébétée, frissonnante. |
If I'd known she was from the country... | Si j'avais su qu'elle était de la campagne... |
If she was there, she'd open the door. | Si elle était là, elle aurait ouvert la porte. |
So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40. | Donc si vous avez bien saisi, elle a dit qu'elle espérait mourir quand elle aurait quarante ans. |
If you had known her when she was in her 20s, She was beautiful. A real eyepopper. | Elle a perdu 2 enfants, alors ça l'a rendue un peu sauvage. |
And when I looked around to see if she was going to eat me, she was gone. | Quand je me suis retourné pour voir si elle allait me manger, elle avait disparu. |
She was panting as if her heart would burst. | Elle haletait à se rompre la poitrine. |
JH So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40. That was enough life for her. | Donc si vous avez bien saisi, elle a dit qu'elle espérait mourir quand elle aurait quarante ans. C'était assez vivre pour elle. |
If she knew she was gonna have you with her... everything would be all right. | Si elle savait que vous serez là, tout irait bien. |
If she was his wife, she should have the money. I don't want a penny. | Si c'était son épouse, elle devrait hériter. Je ne veux pas un sou. |
She was well aware that, if she married Julien, she would have to leave this Vergy whose leafy shade was so dear to her. | Elle sentait bien qu épousant Julien, il fallait quitter ce Vergy dont les ombrages lui étaient si chers. |
She continued, then, as if she had not heard his exclamation, or as if she thought the moment was not yet come to reply to it. | Elle continua donc comme si elle n'eût point entendu son exclamation, ou comme si elle eût pensé que le moment n'était pas encore venu d'y répondre. |
He asked his wife if she was coming with him. | Il a demandé à sa femme si elle venait avec lui. |
He said Yeah when she asked if he was tired. | Quand elle lui a demandé s'il était fatigué, il a répondu oui. |