Translation of "if one" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If one is missing
S'il en manque un...
One, if by land. Two, if by sea.
Je signalerai du beffroi son arrivée un par terre, deux par mer.
So, if you don't have one, find one.
Donc, si vous n'en avez pas, trouvez en un !
Under capitalism, one is immoral if one reneges on a contract or breaks the law, but not if one speculates.
Dans le cadre du capitalisme, s'il est immoral de ne pas tenir un contrat ou de ne pas respecter la loi, il n'est pas immoral de spéculer.
One if by moonlight, two if the hard way.
Mon ami Pierrot...
If there is only one, she gets one half.
Et s'il n'y en a qu'une, à elle alors la moitié.
If one holds a passport, one can use it.
Une personne détentrice d'un passeport est en droit de l'utiliser.
If one man among you believed that... One man.
Si seulement l'un de vous croyait cela!
If you were to put one here, if this x is one, you're going to do eight times one plus two.
C'est une façon de créer une association,
Give one if you don't.
Sinon, donnez en un .
But if one had bread!
Encore si l'on avait du pain!
If we find no one
Si nous ne retrouvons personne...
to one half dose, if
Hémoglobine Adulte
to one half dose, if
par jour , si
to one half dose if
Plaquettes
to one half dose if
Plaquettes
if you don't want one.
Mais si vous n'en voulez pas, vous savez !
If only one could forget !
Si seulement nous pouvions oublier...
Mind if I have one?
Je peux en prendre un ?
If he makes one mismove
S'il fait un faux pas
If one plays good music, people don't listen and if one plays bad music people don't talk.
Si on joue bonne musique, gens n'écoutent pas et si on joue mauvaise musique gens ne parlent pas.
Well, if no one ever marries me I shan't mind very much Buy a squirrel in a cage And a little rabbit hutch. If no one marries me If no one marries me If no one marries me If no one marries me If no one marries me
Eh bien, si personne jamais ne m'épouse cela ne me dérangera pas beaucoup m'acheter un écureuil dans une cage et un petit lapin en clapier Si personne ne m'épouse Si personne ne m'épouse Personne ne m'épouse Si personne ne m'épouse Si personne ne m'épouse
'What cannot one do if one is clever!' he thought.
Que ne fait on pas avec de l adresse ! pensa t il.
If we stay, they will kill you One by one
Si vous restez, ils vous tueront... ...l'un aprés l'autre.
If life doesn't bring one, don't go looking for one.
Si la vie n'en apporte pas une, n'allez pas en chercher une.
One may only swear, Albert, if one is really serious.
Il ne faut jurer que sur ce qu'on a de sacré.
If I said one point one zero, that that's the same thing as one point one.
Si je dit 1,10 c'est la même chose que 1,1
Compare two strings. Return 0 if they are equal, 1 if the first one is lower, 1 if the first one is higher
Compare deux chaînes de caractères. Retourne 0 si elles sont égales, 1 si la première est inférieure et 1 si la première est supérieure.
Compares two strings. Returns 0 if they are equal, 1 if the first one is lower, 1 if the first one is higher
Compare deux chaînes. Retourne 0 si elles sont égales, 1 si la première est inférieure, 1 si elle est supérieure
It's as if no one voted.
Il me semble que tout le monde n'a pas voté.
True, if one only had bread.
C'est vrai, si l'on avait du pain seulement!
Let's see if this one does.
La variable n'est pas là!
Then if I have one object
Si on a un objet, on écrit 1.
dose to one half dose if
Globules blancs
dose to one half dose if
Globules blancs
If not you, no one else...
Si ce n'est pas toi, c'est personne d'autre...
If you were one of us
Si vous étiez l'un d'entre nous
If you're against, put up one.
Si vous êtes contre, levez en une.
If something goes wrong with one...
Quelques chose se passe mal avec un...
If it should rain one night
Et quand la pluie tombait
If it should rain one night
Et quand la pluie tombera
If you wait one moment, sir...
Un instant...
One if they're coming by sea.
Et une lumière s'il arrive par la mer.
I might if I had one.
J'en porterais si j'en avais.
If there's money in each one...
S'il y a de l'argent dans chacune...