Translation of "iceberg" to French language:


  Dictionary English-French

Iceberg - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accident iceberg
Iceberg des accidents
Iceberg lettuce
Cornichons
Iceberg lettuce
Saucisses, saucissons et produits similaires, de viande, d'abats ou de sang préparations alimentaires à base de ces produits
Stupid American iceberg.
Un Américain stupide et glacial.
tip of the iceberg ?
la partie émergée de l'iceberg ?
Oh, popsicle! An iceberg!
Mon Dieu, un iceberg !
A stupid American iceberg?
Un stupide et glacial Américain ?
Iceberg type lettuces 4
Laitues de type Iceberg 4
The Titanic hit an iceberg.
Le Titanic a heurté un iceberg.
The Titanic hit an iceberg.
Le Titanic a remporté un iceberg.
Iceberg lettuce, without outer leaf
Salade iceberg sans feuille externe
Tip of Thailand's illegal abortion iceberg.
Le sommet de l'iceberg de l'avortement clandestin en Thaïlande.
Tambo, the tip of the iceberg
Tambo, la partie visible de l iceberg
That's how thick the iceberg was.
Telle était l'épaisseur de cet ice field.
The newly formed iceberg has been named Iceberg C 28, because it is the 28th substantial iceberg to have broken off the Antarctic ice shelf, in the quadrant that faces Australia, since 1976.
L'iceberg nouvellement formé se nomme Iceberg C 28, dans la mesure ou c'est le iceberg de taille substantielle qui s'est détaché de l'Antarctique, depuis 1976.
If I were to talk to an iceberg about the great suffering in my heart even the iceberg would melt.
(azeri) Si je confie ma peine à la montagne, la montagne en larmes fondra !
Each iceberg has its own individual personality.
Chaque iceberg a sa propre personnalité.
This is an average size Greenlandic iceberg.
C'est un iceberg du Groënland de taille moyenne.
That's only the tip of the iceberg.
Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
Surely just the tip of the iceberg.
Sûrement juste la partie visible de l'iceberg.
Life thrives on and around an iceberg.
La vie prospère sur l'iceberg et autour de lui.
That was just the tip of the iceberg.
Ce n'était que la partie émergée de l'iceberg.
And that's just the tip of the iceberg.
Et ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
This is really the tip of the iceberg.
C'est vraiment la partie émergée de l'iceberg.
And iceberg lettuce doesn't count towards that total.
La laitue iceberg ne compte pas dans le total, en passant, ni le jus de fruit,
BSE is only the tip of the iceberg.
La maladie de la vache folle n'est que le sommet de l'iceberg.
Go look for iceberg or boat or something.
Cherche un iceberg ou un bateau!
When it overturned, that iceberg closed off every exit.
L'iceberg en se retournant a fermé toute issue.
This example is just the tip of the iceberg.
Cet exemple ne constitue que la face émergée de l iceberg.
These cases are just the tip of the iceberg.
Ces cas ne sont que la partie visible de l'iceberg.
These incidents show only the tip of the iceberg.
Ces évènements ne montrent que la partie visible de l iceberg.
The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf.
L'iceberg B15 s'est détaché de la Barrière de Ross.
However, these are just the tip of the iceberg.
Mais ce n'est pas tout, loin de là.
So just how big is a very large iceberg?
Quelle est la taille d'un très gros iceberg ?
But, this is really just the tip of the iceberg.
Mais, ce n'est vraiment que la partie émergée de l'iceberg.
But the revelation is just the tip of the iceberg.
Mais la révélation n'est que la pointe d'un iceberg.
We're only seeing just the tip of the DNA iceberg.
Nous n'apercevons que la partie émergée de l'iceberg de l'ADN.
Oh, and that's not even the tip of the iceberg.
Ce n'est pas la pointe de l'iceberg.
The main iceberg was approximately the area of Manhattan Island.
La surface du principal iceberg est approximativement celle de l'île de Manhattan.
This has led to the expression, tip of the iceberg.
C'est ce qui a conduit à l'expression, la partie émergée de l'iceberg.
Ten years ago was a seminal trip, where we explored that big iceberg, B 15, the largest iceberg in history, that broke off the Ross Ice Shelf.
Il y a dix ans, nous avons fait un voyage déterminant, au cours duquel nous avons exploré ce gros iceberg, B 15, le plus gros iceberg connu, qui s'est séparé de la banquise de Ross.
But the bond purchases are just the tip of the iceberg.
Cependant, les achats d obligations ne représentent que la pointe de l iceberg.
As an iceberg melts, I am breathing in its ancient atmosphere.
Quand un iceberg fond, je respire son atmosphère d'années innombrables.
And Shahzeb's murder is just the tip of a huge iceberg.
Le meurtre de Shahzeb Khan, n est que la pointe de l iceberg.
Fiscal policy is, of course, only the tip of the iceberg.
La politique fiscale n'est que, bien évidemment, la partie visible de l'iceberg.

 

Related searches : Iceberg Lettuce - Iceberg Salad - Tip Of The Iceberg