Translation of "i would arrive" to French language:


  Dictionary English-French

Arrive - translation : I would arrive - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I efather that I would arrive
J'epère que j'arriverais
I just wanted to know what time Tom would arrive.
Je voulais juste savoir quand Tom allait arriver.
I would arrive at 7 00 a.m. at the airport.
J'arrivais à 7h du matin à l'aéroport.
When would he arrive?
Quand arriveratil?
Tom knew Mary would arrive late.
Tom savait que Mary arriverait en retard.
They would never arrive soon enough.
Jamais on n'arriverait assez tôt.
I wonder when tomorrow will arrive and I would love to live in this inaccessible yesterday .
Je me demande c est quand demain et aimerais vivre ce hier inaccessible.
Beauregard would also arrive on the scene.
Beauregard allait arriver sur place.
It's funny she would arrive here sick
C'est quand même drôle... qu'elle soit tombée malade en arrivant.
When do I arrive?
Quand doisje arriver ?
Did I arrive on time?
Je suis arrivé à l'heure ?
I'll ask him I arrive
Je vais lui demander j'arrive
I'll explain when I arrive.
Je vous expliquerai.
So I would assure you, Mr Blaney, that I take the cards in the exact order in which they arrive.
Je peux donc vous assurer, Monsieur Blaney, que je prends les fiches dans l'ordre exact où elles arrivent.
I was the last to arrive.
J'ai été la dernière à arriver.
I repeat, do not arrive late!
Je répète, n'arrivez pas en retard !
When I arrive, I'll unpack everything.
A mon arrivée, je déballe tout.
No, but I had a note from Ted. He said Pres would arrive on the packet about noon.
Ted a écrit qu'il arriverait vers midi.
Further responsibilities would be delegated afterwards, however, and the letters would arrive more frequently.
Par la suite, la responsabilité a été déléguée et les lettres arrivaient plus souvent.
I can see the head chef when I arrive
Je vois d'ici le patron quand j'arriverai
I arrive between noon and two o'clock.
J'arrive entre midi et deux.
How did I arrive at that view?
Jackson Caroline ments irradiés des autres.
I mean, did she arrive here safely?
Je veux dire, elle est bien arrivée ?
God knows what would happen if Güney didn't arrive in time.
Dieu sait ce qui se passerait si Güney ne sont pas arrivés à temps.
When I arrive and I take one minute, I am not so intelligent when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
Quand j'arrive et je ne prendrai qu'une minute, je ne suis pas si intelligent quand j'arrive au niveau des espèces animales, ça devient vraiment intéressant.
I had therefore hoped that the Commissioner would arrive in Strasbourg by aeroplane today, but I believe that she just came by car.
J'espérais qu'aujourd'hui, la commissaire serait dès lors venue à Strasbourg en avion. Mais je pense qu'elle est simplement venue en voiture.
I always arrive a little ahead of time.
J'arrive toujours un peu en avance.
I don't know exactly when he will arrive.
Je ne sais pas exactement quand il arrivera.
If I'm lucky, I will arrive on time.
Si j'ai de la chance, j'arriverai à l'heure.
I found out when we're supposed to arrive.
J'ai déterminé quand nous sommes supposés arriver.
I found out when we're supposed to arrive.
J'ai déterminé quand nous sommes supposées arriver.
I have to go, otherwise I'll arrive late.
Je dois y aller, autrement j'arriverai en retard.
I'll call you when I arrive in Boston.
Je t'appellerai quand j'arriverai à Boston.
I'll call you when I arrive in Boston.
Je t'appellerai quand je serai arrivée à Boston.
I arrive late, music echoes in the hallway
J'arrive en retard, de la musique sonne dans le couloir
I will have you called when we arrive.
Je vous préviendrai quand nous arriverons.
Oh, I hope they don't arrive too soon.
J'espère que ce ne sera pas trop tôt.
Yes. I prefer that it should not arrive.
Je préfère qu'elles n'arrivent pas.
What would arrive it if I decided... to strip me of all and to give my factory to the workmen?
Qu'arriverait il si je décidais... de me dépouiller de tout et de donner mon usine aux ouvriers ?
Colombians had been led to believe that peace would arrive with disarmament.
On a fait croire aux Colombiens que la paix viendrait avec le désarmement.
The Gregorio Arleé Mañalich mill's turn would arrive on May 14, 2004.
Cela a été le tour de la sucrerie Gregorio Arleé Mañalich le 14 mai 2004.
Perhaps a messenger would arrive with the news of some dreadful accident.
Peut être allais je voir arriver un messager m'annonçant quelque douloureux accident!
Indeed, I wish for his sake that even our fellow Member Mr Korakas would actually read it, for then he would arrive at a different view.
Je conseillerais même à M. Korakas de le lire au moins une fois, car je pense qu'il changerait d'opinion.
I'll write you as soon as I arrive there.
Je t'écrirai dès que j'y arrive.
I don't know for certain when he will arrive.
Je ne sais avec certitude quand il arrivera.

 

Related searches : Would Arrive - I Arrive - We Would Arrive - Before I Arrive - Once I Arrive - When I Arrive - I Should Arrive - I Will Arrive - I Can Arrive - I Might Arrive - I Shall Arrive - I Arrive Home - I Would