Translation of "i took part" to French language:


  Dictionary English-French

I took part - translation : Part - translation : Took - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I also took part.
J'y ai participé aussi.
I took part in the contest.
Je pris part au concours.
I took part in the contest.
J'ai pris part à la compétition.
I took part in the discussion.
J'ai participé à la discussion.
I took part in the debate.
O justement, ce vote qui reflétera la diversité des opinions a, à mon avis, valeur de signal.
I took part in the sporting event.
Je pris part à la manifestation sportive.
I took part in that meeting and nobody objected.
J'ai participé à cette réunion et personne n'a fait d'objection à ce moment là.
Your son took part in the student movement, I hear.
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
I myself took part in a walk for blind people.
Ulburghs lièrement mon attention.
Last year I took a part away from a girl.
L'an dernier, j'ai aussi volé un rôle.
Which banks took part?
Sous quelles conditions se sont elles
In 1346, Viscount Jean I took part in the battle of Crécy.
En 1346, le vicomte Jean I participa à la bataille de Crécy.
Seeldrayers took part in it.
Seeldrayers en fait partie.
1 341 schools took part.
1341 établissements scolaires ont participé à l'enquête.
1 341 schools took part.
1 341 établissements scolaires ont participé à l'enquête.
Took part in the Resistance.
Résistant.
I too took part in the British national election which has just passed.
Moi aussi, j'ai pris part aux élections générales britanniques qui viennent de se dérouler.
I thank those who took part in the discussion, especially the Vice President.l
Je remercie ceux qui ont pris part au débat et tout particulièrement le vice président de la Commission. (l)
I took part in that debate let there be no mistake about that.
J'ai participé à cette discussion, que ce soit clair.
I would like to thank the Members who took part in the vote.
Je remercie les collègues qui ont participé à cette séance de vote.
And yet I took part in the Committee's pro ceedings, just as you did.
J'ai pourtant participé aux travaux, comme vous mêmes.
He took part in the race.
Il a pris part à la course.
He took part in the race.
Il a participé à la course.
We took part in the discussion.
Nous avons pris part à la discussion.
She took part in our project.
Elle a participé à notre projet.
She took part in the contest.
Elle participa au concours.
All took part in the negotiations.
Tous prirent part aux négociations.
Who took part in the contest?
Qui a pris part au concours ?
I probably forgot to sign the register, but I did attend and I took part in all the votes.
J'ai probablement oublié de signer les registres mais j'étais bien présent, j'ai participé à tous les votes.
That's why I took part in the marvelous video by my friend director Amr Salama.
C'est pourquoi j'ai participé à la merveilleuse vidéo de mon ami le metteur en scène Amr Salama.
About ten years ago, I took part in the publishing of a magazine called Front.
Il y a environ dix ans, j'ai participé à la publication d'un magazine dénommé Front.
The Qods Day of 2009 was the first time I took part in the protests.
La journée de Qods de 2009, j'ai participé pour la première fois aux manifestations.
But I took part because we rejected Sadat's decision to stop state support for bread
Mais j'y ai participé parce que nous rejetions la décision de Sadat d'arrêter la subvention de l'état pour le pain
As I recall, there were something like 350 people who took part in the vote.
Si je me souviens bien, quelque 350 personnes ont pris part au vote.
Tom took part in the summer festival.
Tom a participé au festival d'été.
Tom took part in a promotional event.
Tom a participé à un événement promotionnel.
12 organisations took part in this meeting.
Douze organisations ont participé à cette réunion.
LONDON I recently took part in a public debate with Paul Keating, Australia s former prime minister.
LONDRES Il y a peu, j ai pris part à un débat public avec Paul Keating, ancien premier ministre australien.
How many engineers took part in the conference?
Combien d'ingénieurs ont ils pris part à la conférence ?
Lots of people took part in the marathon.
Plusieurs prirent part au marathon.
He took part in the anti war demonstration.
Il prit part à la manifestation contre la guerre.
He took part in the anti war demonstration.
Il a pris part à la manifestation contre la guerre.
About 40 people took part in the hearing.
Une quarantaine de personnes ont participé à cette audition.
He also took part in the Cartan seminar.
Il a aussi participé au séminaire Cartan.
It took a month to make this part.
Ça a pris un mois pour faire cette partie.

 

Related searches : Took Part - I Took - We Took Part - They Took Part - Have Took Part - Took A Part - Who Took Part - He Took Part - That I Took - I Took Time - I Took Pictures - I Took From - I Took Over - I Took Care