Translation of "i require you" to French language:


  Dictionary English-French

I require you - translation : Require - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the morning you m'énerve I require of you suporter?
Dès le matin tu m'énerve je suis obliger de te suporter ?
I see that you require someone to answer for me?
Allons, je vois qu'il vous faut quelqu'un qui vous réponde de moi.
I want! I order! I require that you find them as soon as possible!
Je veux... j'ordonne... j'exige qu'on les retrouve immédiatement.
Mr. Mityushin, I require you to do me a great service.
Mister Mitiouchine, j'ai besoin que vous me rendiez un grand service.
And I hope, sir, that that's the information that you require.
Et j'espère que tout ceci vous sera utile.
I shall not go away till you have given me the assurance I require.
Je ne partirai pas d ici avant d avoir obtenu la promesse que je désire.
I require that, thrice weekly, you pursue your theological studies in a Seminary, where I shall introduce you.
J exige que, trois fois la semaine, vous suivez vos études en théologie dans un séminaire où je vous ferai présenter.
I see, sir. In that case, you won't require the other reservations.
Je peux faire annuler vos réservations ?
I require advice.
Je requiers des conseils.
Do you require assistance?
Avez vous besoin d'assistance?
if you require vaccinations.
si vous devez être vacciné(e).
I am, of course, at your disposal should you require any further information.
Je reste bien entendu à votre disposition pour vous fournir tous les renseignements complémentaires que vous jugerez nécessaires.
ANDRIESSEN not require 260 votes ? If you would do that, I should be extremely grateful to you.
Le Président. Nous passons maintenant au vote de la demande de vote à bref délai de 17 propositions de résolution en conclusion du débat sur l'Europe de l'Est.
I don't require assistance.
Je ne requiers pas d'assistance.
I require your advice.
Je requiers vos conseils.
I require your advice.
Je requiers tes conseils.
I require your advice.
J'ai besoin de vos conseils.
I require your advice.
J'ai besoin de tes conseils.
I require your assistance.
Je requiers votre assistance.
I require your assistance.
Je requiers ton assistance.
I require your assistance.
J'ai besoin de votre assistance.
I require your assistance.
J'ai besoin de ton assistance.
I require no composion.
J'atteste... ...sans aucune contrainte... ...qu'il n'y a qu'un Dieu.
You may require medical attention.
Vous pourriez nécessiter des soins médicaux.
You may require medical attention.
Vous pouvez nécessiter une surveillance médicale.
You may require medical attention.
Vous pourriez nécessiter une surveillance médicale.
You may require medical attention.
Vous pourriez avoir besoin d'une surveillance médicale.
You may require medical attention.
Vous pourriez avoir besoin de certains soins médicaux.
What is it you require?
Quelle est votre requête ?
What capital would you require?
De quel capital auriezvous besoin ?
You said 'We require..., we demand ...'. I must say that I, like many others, feel insulted should you have included me in what you said.
Mais je tiens à vous dire moi, affectueusement,cul turellement, européennement, que je n'ai pas d'autres ennemis en Europe que les mous, les résignés, les soumis, les acquis et les vaincus volontaires, les indifférents à leur propre disparition.
No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.
Je ne cherche pas d'eux une subsistance et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
I require bright colourful images.
J'ai besoin d'images lumineuses et colorées.
Finish things that I require
Ces quelques petites choses
I am sure you will appreciate that this will require everyone to assume their responsibilities.
On l'aura compris, cette démarche place chacun devant ses responsabilités.
So what else do you require?
Alors, de quoi d'autre avez vous besoin?
There, you will require more skill.
Là, il vous faudra plus d adresse.
Do you want to require attribution?
Voulez vous être cité comme auteur ?
Will you require anything else, sir?
Je vous apporte autre chose, monsieur?
You know, you have new diseases that require new drugs.
Vous savez, vous avez de nouvelles maladies qui nécessitent de nouveaux médicaments.
Ah, my faith! said Athos, you require too much, d Artagnan. I have given you all I have, and I beg leave to tell you that this is the bottom of my sack.
Ah! ma foi, reprit Athos, vous en demandez trop, d'Artagnan, je vous ai donné tout ce que j'avais et je vous préviens que c'est le fond de mon sac.
You should run the inhalation cycle twice if you require a high dose (5 micrograms) and once if you require a low dose (2.5 micrograms).
Vous devez effectuer deux cycles de nébulisations si vous avez besoin de la dose élevée de 5 microgrammes et un seul pour la dose faible de 2,5 microgrammes.
I do not, however, require further assistance.
Toutefois, je n'ai plus besoin de votre aide.
It doesn't require you to be a polyglot.
Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.
Your doctor will determine the dosage you require.
Votre médecin déterminera la dose dont vous avez besoin.

 

Related searches : Require You - You Require - I Require - Whether You Require - Require From You - You Can Require - When You Require - You Might Require - Require Of You - Should You Require - You Will Require - That You Require - May Require You - If You Require