Translation of "i reached out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
So, what I did was I reached out to experts. | Donc, ce que j'ai fait a été de contacter des experts. |
So, the next summer, I reached out to scientists again. | Donc, l'été suivant, j'ai à nouveau contacté des scientifiques. |
I reached out to close the shutter, and something touched me. | J'ai essayé de fermer le volet. Quelque chose m'a touché. |
That's why I got out before I reached home, I walked a bit till I got there. | C'est pourquoi je suis sortie avant d'arriver chez moi, j'ai marché un peu avant d'y arriver. |
ghassandhaif I was knocked out by a lady who attacked me as i reached CID. | ghassandhaif J'ai été mis KO par une femme qui m'a attaqué alors que j'entrais au CID. |
I just wish you woulda reached out, I wish you woulda been round when I been down | J'aurais aimé que tu viennes me voir, que tu sois là quand j étais au plus bas |
I reached out to her and I said, 'Hey listen, you know we're not each other's problems. | J'ai pris contact avec elle et je lui ai dit, 'Ecoute, tu sais que nous ne sommes pas le problème l'une de l'autre. |
You know, I reached over and I took 500 out of his back pants pocket just like that. | J'ai tendu la main et retiré 500 de sa poche. Comme ça ! |
I just want to point out that the quake reached 8.3 on the Richter scale. | Il faut simplement rappeler que le séisme a atteint 8.3 sur l'échelle de Richter. |
Maybe Kommersant has reached out to us. | Peut être Kommersant est venu vers nous. |
First they reached out to Russian censors. | D'abord en contactant les censeurs russes. |
You reached out to them. Early ahead | Vous avez atteint les pour les Early avant |
When I was five years old, I found out that I was engaged to be married as soon as I reached puberty. | Quand j'avais cinq ans, j'ai appris que j'étais fiancée pour être mariée à ma puberté. |
Its services reached out also to rural women. | Ses services touchaient également les femmes rurales. |
I kept it hidden deep down inside but the minute I reached my room, a few hours later, I let it all out. | J ai tout gardé au fond de moi, mais à l instant où je suis rentrée dans ma chambre, quelques heures plus tard, j ai tout laissé sortir. |
They now reach out to you as you reached out to them. quot | Ils se tournent vers vous comme vous vous êtes tournés vers eux . |
Jack reached out for the magazine on the shelf. | Jack tendit son bras pour atteindre le magazine sur l'étagère. |
The boy reached out for another piece of cake. | Le petit garçon tend le bras pour prendre une autre part de gâteau. |
The boy reached out for another piece of cake. | Le garçon tendit le bras pour prendre une autre part de gâteau. |
But she reached out to us in that way, | Mais elle nous a tendu la main de cette façon. |
The State reached its arms out for three years... | L'État vous a assisté pendant 3 ans... |
And so I reached out to a group of people that I used to be involved with in Seattle, Seattle Web Girls, and I sent out a desperate plea for support. | Et donc j'ai contacté un groupe de gens avec lesquels j'étais associée à Seattle, les Seattle Web Girls , et j'ai envoyé un appel désespéré pour du soutien. |
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me. | Alors que je sortais une jambe du lit, elle est allée chercher mes béquilles pour me les passer. |
I reached Bougival at eleven. | Je fus à Bougival à onze heures. |
This is borne out by the results reached in Lisbon. | Il suffit de considérer les résultats de Lisbonne. |
As I was running, I reached another alley. | J étais en train de courir et je suis arrivée dans une autre rue. |
The Council pointed out to us that whilst these ceilings may be reached they do not have to be reached. | Cela vaut pour tous les groupes politiques et, bien sûr, pour le mien. |
An investigation carried out in that country reached the same conclusion5. | Une enquête menée dans ce pays est arrivée à la même conclusion5. |
I reached the village before dark. | Je suis arrivé au village avant qu'il ne fasse nuit. |
I reached Nagoya early this morning. | Je suis arrivée à Nagoya tôt ce matin. |
I have finally reached my limit. | J'ai finalement atteint ma limite. |
I reached Nagoya early this morning. | Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. |
To the hill, then, I turned. I reached it. | Je me dirigeai du côté de la montagne et je l'atteignis. |
The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, | Le vieil homme tendit sa griffe noueuse à la main de la femme. |
He reached out for the sugar that was on the other table. | Il étendit la main pour attraper le sucre qui se trouvait sur l'autre table. |
He reached out his hand for a cigar, and cut the end. | Il tendit la main pour saisir un cigare et en coupa l'extrémité. |
Recorded remittances flows out of Germany reached Euro 3.18 billion in 2004. | Les sorties de fonds enregistrées en Allemagne ont atteint 3,18 milliards d'euros en 2004. |
I reached the hilltop exactly at five. | Je suis arrivé au sommet à 5 heures précises. |
I have reached my conclusion, Mr President. | L'histoire et la géographie l'imposent, la sagesse, comme l'avenir, l'exigent. |
I assume my letter reached him late. | Je suppose que ma lettre lui est parvenue en retard. |
I have been half mad trying to find a way out of you since your letter reached me. But it has come! | Ma chérie, je suis devenu à moitié fou en essayant de trouver une solution. |
I should like to point out that it was Germany that got the ball rolling, and I am pleased that we have now reached a satisfactory result. | Je tiens à indiquer que c'est l'Allemagne qui a lancé le mouvement et je suis heureux que nous ayons mené le tout à terme. |
The police reached out for the FBI to help them find the criminal. | La police a contacté le FBI pour qu'ils les aident à trouver le criminel. |
At last Charles reached his wife, saying to her, quite out of breath | Enfin, Charles arriva près de sa femme, en lui disant tout essoufflé |
They became divided only after knowledge had reached them, out of mutual jealousy. | Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre eux. |
Related searches : Reached Out - I Reached - Have Reached Out - He Reached Out - Reached Out For - She Reached Out - I Reached Him - I Have Reached - I Blacked Out - I Get Out - I Help Out - I Got Out - I Pulled Out