Translation of "i lived with" to French language:


  Dictionary English-French

I lived with - translation : Lived - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I lived there with nothing but water.
J'ai vécu là sans rien d'autre que de l'eau.
I thought you lived with your family.
Je pensais que tu vivais avec ta famille.
I lived with that diagnosis all day.
Et la seule façon de réaliser un travail grandiose est d'aimer ce que vous faites.
I lived with some cousins near Exmouth.
Exmouth, j'y ai des cousins.
I have lived! I have lived! he cried.
J ai vécu! j'ai vécu! s'écria t il.
When I lived in America I played golf with my friends.
Quand j'habitais aux États Unis, je jouais au golf avec mes amis.
I lived in India. She lived in America.
Je vivais en Inde. Elle vivait en Amérique.
I lived, I loved
J'ai vécu, j'ai aimé
I lived it.
Je la voyais tous les jours autour de moi, je la vivais.
Aigoo, I lived!
Aigoo ! Je suis vivant !
I lived there.
J'y ai habité.
I'd never lived with anyone and I thought I was worthless without him.
Je ne vivais pas avec lui.
I lived with the Kruikshanks, but they won't care if I stay here.
Je vivais avec les Kruikshank, mais je peux rester ici.
They lived in their neighborhoods, and I lived in mine.
Ils habitaient dans leurs quartiers, et moi dans le mien.
I lived with incredible birds, incredible animals, I swam in our small rivers with our caimans.
J'ai vécu avec des oiseaux incroyables, des animaux incroyables, j'ai nagé dans nos petites rivières avec nos caïmans.
I have not lived for years with Sherlock Holmes for nothing.
Ce n est pas pour rien que j ai vécu cinq années avec Sherlock Holmes.
I have lived here.
J'ai vécu ici.
I lived in poverty.
J'ai vécu dans la pauvreté.
I lived in happiness.
Je vivais dans la félicité.
I lived in happiness.
J'ai vécu dans la félicité.
I lived in India.
Je vivais en Inde.
And I haven't Lived.
Moi, je n'ai pas vécu.
I lived for love.
Je n'avais que ça, mon amour.
This was the space where Abül Hamid I lived with his harem.
C'était le lieu où Abdülhamid vivait avec son harem.
I could even have lived with the text proposed by the Council.
J' aurais d' ailleurs pu me contenter du texte proposé par le Conseil.
Caesar lived with them.
César avait vécu avec eux.
Once I lived in Osaka.
J'ai déjà vécu à Osaka.
I asked where she lived.
J'ai demandé où elle habitait.
I lived the high life.
J'ai profité de la vie mondaine.
I lived in my imagination.
J'étais très rêveuse.
I lived in parallel worlds.
Je vivais dans des mondes parallèles.
I really shouldn't have lived.
Je ne devais pas survivre.
But I never lived, Domini.
Mais je n'ai pas vécu.
I loved the world I lived in.
J'ai adoré le monde dans lequel j'ai vécu.
Sure, I wish it could have lasted, but I lived here while you lived across the street.
J'aurais bien voulu que ça continue. Mais moi, j'habitais ici et toi, en face.
When the Taliban ruled my country, I lived with my family in Pakistan.
Quand le pays était aux mains des Talibans, je suis partie vivre avec ma famille au Pakistan.
My grandmother lived with us.
Ma grand mère vivait avec nous.
I lived in Osaka until I was six.
J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
I used to when I lived in Ireland.
Mon père avait un charmant pavillon de chasse sur un île.
I lived abroad for ten years.
J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
I lived overseas for ten years.
J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
I have lived here since 1990.
J'habite ici depuis 1990.
He lived in Spain, I think.
Il habitait en Espagne, je pense.
I lived overseas for ten years.
J'ai vécu dix ans à l'étranger.
I lived in a small town.
Je vivais dans une petite ville.

 

Related searches : I Lived - Lived With - I Lived Here - I Previously Lived - I Had Lived - I Lived For - I Have Lived - I Lived Abroad - Have Lived - Had Lived - Lived Through - Having Lived - Lived Space