Translation of "i herewith confirm" to French language:


  Dictionary English-French

Confirm - translation : Herewith - translation : I herewith confirm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I confirm
Etienne
I confirm this report.
Je confirme ce récit.
I confirm my presence.
Je confirme ma présence.
I can confirm this.
Je suis en mesure de le confirmer.
I can confirm this.
Je peux le confirmer.
I cannot confirm this.
Je ne peux pas le confirmer.
I can't confirm this.
Je ne peux pas le confirmer.
I can't confirm this.
Je suis dans l'incapacité de le confirmer.
I can't confirm that.
Je ne peux pas le confirmer.
I can confirm that.
Je peux le confirmer.
I can't confirm that.
Je ne peux pas confirmer cela.
I can confirm that.
Je fais à cet égard confiance, sans réserve, à la Commission.
I can confirm that.
C'est exact.
I confirm you my presence.
Je vous confirme ma présence.
I confirm you my presence.
Je te confirme ma présence.
However, I can confirm that
On peut toutefois confirmer
I can only confirm it.
Je ne peux que le confirmer.
Great got it. OK, I call the SPCA to confirm this they confirm it.
Génial ! J'ai compris J'appelle la SPCA pour confirmer ça. Ils confirment.
I cannot confirm that but I can confirm they will be taking an early return trip to France.
Je ne peux rien vous confirmer, à part que l'équipe française rentrera plus tôt que prévu en France.
Schmidt. (DE) I can confirm that.
Sarlis (PPE). (EN) Que se passea t il si vous quittez le système?
I can confirm what he said.
Je peux le confirmer.
I can neither confirm nor deny this.
Je ne peux ni confirmer ni infirmer ceci.
I can neither confirm nor deny this.
Je ne peux ni le confirmer ni l'infirmer.
PRESIDENT. I can confirm that, Mr Arndt.
Le Président. Je puis confirmer cela, Monsieur Arndt.
I therefore propose to confirm these mandates.
Je vous propose donc de valider ces mandats.
I can now confirm your travel arrangements.
Je viens de recevoir une lettre te concernant. Ah bon ?
Herewith I deed to you the castle and the estates of Frankenstein.
Je vous dédie le château et la propriété de Frankenstein.
Your authority cancelled herewith.
Vos pouvoirs sont annulés.
I will call in order to confirm it.
J'appellerai pour le confirmer.
I can neither confirm nor deny the rumors.
Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.
I want to clarify and confirm my point.
Je veux clarifier et confirmer ma position.
I hope the Commissioner will confirm that tonight.
J'espère que le commissaire confirmera cela ce soir.
I hope he can confirm what he said.
J'espère qu'il est en mesure de confirmer ce qu'il a dit.
Therefore, I confirm and stand by what I said this morning.
Par courtoisie, exprimons nous par deux votes.
Do you confirm the information? I only confirm the information because I was with my commander at the time and he gave that information
Je confirme les informations seulement parce que j'étais avec mon commandant de l'équipe et il a donné quand il a donné ces informations
An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II).
Copie supplémentaire des textes en question est jointe à la présente lettre (voir annexes I et II).
Six months later, I can only confirm that prediction.
Six mois plus tard, je ne peux que confirmer cette prévision.
I can confirm that the Commission has done this.
Elles devront faire et font d'ailleurs l'objet d'une évaluation attentive.
I should just like to confirm my previous answer.
Je veux simplement dire que je confirme ma réponse.
Of course, Mr Färm, I can confirm these details.
Tout à fait, Monsieur Färm, je peux vous confirmer ces informations.
I am pleased to transmit to you herewith a copy of the aforementioned press release.
Le texte du communiqué de presse est joint en annexe.
I can confirm that the Governorate building is on fire.
Je peux confirmer que le bâtiment du gouverneur est en feu.
I can confirm Denmark apos s commitment in that respect.
Je puis confirmer l apos attachement du Danemark à cet égard.
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui
I hope to be able, later today, to confirm that.
J apos espère être en mesure, plus tard dans la journée, de le confirmer.

 

Related searches : I Confirm Herewith - Herewith I Confirm - Herewith Confirm - Confirm Herewith - We Herewith Confirm - I Herewith - I Confirm - Herewith I Send - I Herewith Certify - Herewith I Agree - I Attach Herewith - I Herewith Agree - Herewith I Apply - I Herewith Apply