Translation of "i have benefited" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : I have benefited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have certainly benefited from discussions with them.
J' ai certainement retiré un bénéfice de mes discussions avec ces personnes.
I am sure the Commission would have benefited from that.
Je suis sûr que cela aurait bénéficié à la Commission.
Millions of people have benefited.
Des millions de gens en ont bénéficiés.
I think that this would certainly have benefited the scope of the debate.
Je pense que cela aurait pu accroître l'intérêt de ce débat.
Some 24 million children have benefited.
Quelque 24 millions d'enfants en ont bénéficié.
We have benefited from the European Union.
Nous avons tiré avantage de l'Union européenne.
I benefited much from my association with him.
J'ai beaucoup profité de mon association avec lui.
They have indirectly benefited if the corruption were true.
Ils en ont indirectement profité si la corruption était réelle.
The bottom 20 have probably not benefited at all.
Les 20 inférieurs n'ont probablement fait aucun bénéfice du tout.
This is what you Mengniu have benefited the world?
Est ce que c'est là la manière dont Mengniu aide le peuple chinois ?
47. These developments have benefited countries that are creditworthy.
47. La situation a évolué au profit des pays solvables.
I would be very interested to know which Member States have benefited the most from these irregularities.
Je voudrais connaître les États membres qui ont le plus profité de ces irrégularités.
I know the Commission and the Council have listened and I believe they will have benefited because we are working together on this measure.
Je sais que la Commission et le Conseil ont écouté et je crois qu'ils en auront bénéficié parce que nous travaillons ensemble sur cette mesure.
These cities have also benefited from more efficient public transportation.
Ces cités ont également profité d une amélioration des transports en commun.
Seven years later, very few Kenyans with disabilities have benefited.
Sept ans plus tard, très peu de Kenyans invalides en ont bénéficié.
Extremists on neither the right nor the left have benefited.
Les extrémistes, qu ils soient de droite ou de gauche, n en ont pas bénéficié.
Children in 100 schools have benefited from peer education networks.
Les enfants de 100 écoles ont pu mettre à profit des réseaux d'éducation mutuelle.
Currently, 18,319 women have benefited from the projects in 2005.
Jusqu'ici, 18 319 femmes ont bénéficié de ces projets en 2005.
Madeira and the Azores have not yet benefited from Europe.
Madère et les Açores n'ont toujours pas bénéficié de l'adhésion du Portugal à l'Europe.
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support.
Différents pays, de la Biélorussie au Kazakhstan, ont bénéficié du soutien financier chinois.
Thus far, more than 11,780 children have benefited from demobilization programmes.
À ce jour, plus de 11 780 enfants ont bénéficié des programmes de démobilisation.
(ix) Have disadvantaged minority groups benefited from policies of affirmative action?
ix) Les groupes minoritaires défavorisés ont ils bénéficié de mesures préférentielles ?
Sharif Hassan was said to have benefited from all procedural guarantees.
Sharif Hassan aurait bénéficié de toutes les garanties de procédure.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Sri Lanka et l'Indonésie ont bénéficié d'un moratoire sur leur dette en raison du tsunami.
A total of 669 women have benefited from remission of sentence.
Au total, 669 femmes ont bénéficié d'une remise de peine.
2.2 Nevertheless, Europeans have benefited from a great many positive developments.
2.2 Néanmoins, les Européens ont bénéficié de bon nombre d'évolutions positives.
Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation.
Seule une poignée d'actionnaires et de spéculateurs ont intérêt à cette déréglementation.
Companies that have benefited from economies of scale can manipulate markets.
Les entreprises qui bénéficient de l'avantage de la taille peuvent manipuler le marché à leur guise.
It would have benefited from the structural funds, amongst other things.
Il aurait notamment bénéficié des Fonds structurels.
Everyone benefited.
Une réussite pour nous tous.
Not only have they had no problems, but their health and well being have benefited.
Non seulement ils n'ont pas de problèmes, mais leur santé et leur bien être en a bénéficié.
A characteristic example of the changes that have benefited the construction companies.
Tout un exemple emblématique des modifications dont les entreprises ont fait leurs vaches grasses.
238. Yes, minority groups have benefited immensely in Belize from resettlement programmes.
238. Oui, les groupes minoritaires, au Belize, ont énormément bénéficié des programmes de réinstallation.
About 2 300 enterprises from selected sectors have benefited from the programme.
Ce sont environ 2.300 entreprises, provenant de secteurs sélectionnés, qui ont bénéficié de ce programme.
About 2 300 enterprises from selected sectors have benefited from the programme.
Ce sont environ 2300 entreprises, provenant de secteurs sélectionnés, qui ont bénéficié de ce programme.
Financial tertiary have benefited from privatisation, also gaining in terms of efficiency.
Les entreprises de services financiers ont bénéficié de la privatisation, gagnant également en efficacité.
223 224), focusing on how indigenous women have benefited from these programmes.
223 et 224), en spécifiant comment les femmes autochtones ont bénéficié de ces programmes.
SME suppliers to Tata Motors have benefited greatly from this upgrading programme.
Les fournisseurs de Tata Motors ont tiré un grand bénéfice de ce programme.
These programmes have benefited Kyrgyzstan and to a more limited extent, Tajikistan.
Ces programmes ont bénéficié au Kirghistan et, dans une moindre mesure, au Tadjikistan.
The EFC's proposals have benefited significantly from the input of my services.
Les propositions du CEF ont sensiblement bénéficié de la contribution de mes services.
We would have benefited from some clarification on all of these points.
Tous ces points auraient mérité qu'on nous donne quelques orientations.
Canada also benefited.
Le Canada a lui aussi bénéficié de l accord.
Had I then the confidence that I have now to be myself my students would have benefited even more from my teaching, because I would have been more comfortable, and more fully and more truly myself.
Si j'avais eu alors la confiance que j'ai maintenant, pour être moi même, mes élèves auraient bénéficié encore plus de mon enseignement, parce que j'aurais été plus à l'aise, et plus pleinement et plus réellement moi même.
The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks.
Les riches en ont bénéficié sur le court terme, en obtenant des allègements fiscaux massifs.
Indeed, not all of China s households have benefited alike from rapid GDP growth.
En effet, tous les ménages chinois n ont pas profité également de la progression fulgurante du PIB.

 

Related searches : Would Have Benefited - Could Have Benefited - Have Benefited From - I Benefited From - Has Benefited - Are Benefited - Benefited Greatly - Benefited From - Benefited More - Have I - I Have - Has Benefited From - Hence I Have - I Have Complied