Translation of "i have benefited" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have certainly benefited from discussions with them. | J' ai certainement retiré un bénéfice de mes discussions avec ces personnes. |
I am sure the Commission would have benefited from that. | Je suis sûr que cela aurait bénéficié à la Commission. |
Millions of people have benefited. | Des millions de gens en ont bénéficiés. |
I think that this would certainly have benefited the scope of the debate. | Je pense que cela aurait pu accroître l'intérêt de ce débat. |
Some 24 million children have benefited. | Quelque 24 millions d'enfants en ont bénéficié. |
We have benefited from the European Union. | Nous avons tiré avantage de l'Union européenne. |
I benefited much from my association with him. | J'ai beaucoup profité de mon association avec lui. |
They have indirectly benefited if the corruption were true. | Ils en ont indirectement profité si la corruption était réelle. |
The bottom 20 have probably not benefited at all. | Les 20 inférieurs n'ont probablement fait aucun bénéfice du tout. |
This is what you Mengniu have benefited the world? | Est ce que c'est là la manière dont Mengniu aide le peuple chinois ? |
47. These developments have benefited countries that are creditworthy. | 47. La situation a évolué au profit des pays solvables. |
I would be very interested to know which Member States have benefited the most from these irregularities. | Je voudrais connaître les États membres qui ont le plus profité de ces irrégularités. |
I know the Commission and the Council have listened and I believe they will have benefited because we are working together on this measure. | Je sais que la Commission et le Conseil ont écouté et je crois qu'ils en auront bénéficié parce que nous travaillons ensemble sur cette mesure. |
These cities have also benefited from more efficient public transportation. | Ces cités ont également profité d une amélioration des transports en commun. |
Seven years later, very few Kenyans with disabilities have benefited. | Sept ans plus tard, très peu de Kenyans invalides en ont bénéficié. |
Extremists on neither the right nor the left have benefited. | Les extrémistes, qu ils soient de droite ou de gauche, n en ont pas bénéficié. |
Children in 100 schools have benefited from peer education networks. | Les enfants de 100 écoles ont pu mettre à profit des réseaux d'éducation mutuelle. |
Currently, 18,319 women have benefited from the projects in 2005. | Jusqu'ici, 18 319 femmes ont bénéficié de ces projets en 2005. |
Madeira and the Azores have not yet benefited from Europe. | Madère et les Açores n'ont toujours pas bénéficié de l'adhésion du Portugal à l'Europe. |
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support. | Différents pays, de la Biélorussie au Kazakhstan, ont bénéficié du soutien financier chinois. |
Thus far, more than 11,780 children have benefited from demobilization programmes. | À ce jour, plus de 11 780 enfants ont bénéficié des programmes de démobilisation. |
(ix) Have disadvantaged minority groups benefited from policies of affirmative action? | ix) Les groupes minoritaires défavorisés ont ils bénéficié de mesures préférentielles ? |
Sharif Hassan was said to have benefited from all procedural guarantees. | Sharif Hassan aurait bénéficié de toutes les garanties de procédure. |
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium. | Sri Lanka et l'Indonésie ont bénéficié d'un moratoire sur leur dette en raison du tsunami. |
A total of 669 women have benefited from remission of sentence. | Au total, 669 femmes ont bénéficié d'une remise de peine. |
2.2 Nevertheless, Europeans have benefited from a great many positive developments. | 2.2 Néanmoins, les Européens ont bénéficié de bon nombre d'évolutions positives. |
Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation. | Seule une poignée d'actionnaires et de spéculateurs ont intérêt à cette déréglementation. |
Companies that have benefited from economies of scale can manipulate markets. | Les entreprises qui bénéficient de l'avantage de la taille peuvent manipuler le marché à leur guise. |
It would have benefited from the structural funds, amongst other things. | Il aurait notamment bénéficié des Fonds structurels. |
Everyone benefited. | Une réussite pour nous tous. |
Not only have they had no problems, but their health and well being have benefited. | Non seulement ils n'ont pas de problèmes, mais leur santé et leur bien être en a bénéficié. |
A characteristic example of the changes that have benefited the construction companies. | Tout un exemple emblématique des modifications dont les entreprises ont fait leurs vaches grasses. |
238. Yes, minority groups have benefited immensely in Belize from resettlement programmes. | 238. Oui, les groupes minoritaires, au Belize, ont énormément bénéficié des programmes de réinstallation. |
About 2 300 enterprises from selected sectors have benefited from the programme. | Ce sont environ 2.300 entreprises, provenant de secteurs sélectionnés, qui ont bénéficié de ce programme. |
About 2 300 enterprises from selected sectors have benefited from the programme. | Ce sont environ 2300 entreprises, provenant de secteurs sélectionnés, qui ont bénéficié de ce programme. |
Financial tertiary have benefited from privatisation, also gaining in terms of efficiency. | Les entreprises de services financiers ont bénéficié de la privatisation, gagnant également en efficacité. |
223 224), focusing on how indigenous women have benefited from these programmes. | 223 et 224), en spécifiant comment les femmes autochtones ont bénéficié de ces programmes. |
SME suppliers to Tata Motors have benefited greatly from this upgrading programme. | Les fournisseurs de Tata Motors ont tiré un grand bénéfice de ce programme. |
These programmes have benefited Kyrgyzstan and to a more limited extent, Tajikistan. | Ces programmes ont bénéficié au Kirghistan et, dans une moindre mesure, au Tadjikistan. |
The EFC's proposals have benefited significantly from the input of my services. | Les propositions du CEF ont sensiblement bénéficié de la contribution de mes services. |
We would have benefited from some clarification on all of these points. | Tous ces points auraient mérité qu'on nous donne quelques orientations. |
Canada also benefited. | Le Canada a lui aussi bénéficié de l accord. |
Had I then the confidence that I have now to be myself my students would have benefited even more from my teaching, because I would have been more comfortable, and more fully and more truly myself. | Si j'avais eu alors la confiance que j'ai maintenant, pour être moi même, mes élèves auraient bénéficié encore plus de mon enseignement, parce que j'aurais été plus à l'aise, et plus pleinement et plus réellement moi même. |
The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks. | Les riches en ont bénéficié sur le court terme, en obtenant des allègements fiscaux massifs. |
Indeed, not all of China s households have benefited alike from rapid GDP growth. | En effet, tous les ménages chinois n ont pas profité également de la progression fulgurante du PIB. |
Related searches : Would Have Benefited - Could Have Benefited - Have Benefited From - I Benefited From - Has Benefited - Are Benefited - Benefited Greatly - Benefited From - Benefited More - Have I - I Have - Has Benefited From - Hence I Have - I Have Complied