Translation of "i behold" to French language:


  Dictionary English-French

Behold - translation : I behold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ere I again behold my Romeo!
Avant que je vois à nouveau mon Roméo!
Behold, I have told you beforehand.
Voici, je vous l ai annoncé d avance.
Behold, I have told you before.
Voici, je vous l ai annoncé d avance.
He, like another sun, illuminates everything I behold.
Lui, comme un autre soleil, illumine tout ce que je contemple.
Behold, I believe in your Lord therefore hear me!'
Mais je crois en votre Seigneur. Ecoutez moi donc .
Shall I, frail creature, never more behold the day?
Moi, chétif, ne verrai je plus jamais le jour ?
When I looked, behold, a hand was put forth to me and, behold, a scroll of a book was therein
Je regardai, et voici, une main était étendue vers moi, et elle tenait un livre en rouleau.
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee
Laban dit à Jacob Voici ce monceau, et voici ce monument que j ai élevé entre moi et toi.
The first shall say to Zion, Behold, behold them and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
C est moi le premier qui ai dit à Sion Les voici, les voici! Et à Jérusalem J envoie un messager de bonnes nouvelles!
Behold now, I have ordered my cause I know that I shall be justified.
Me voici prêt à plaider ma cause Je sais que j ai raison.
Behold.
Regarde!
Behold.
Vois !
Behold.
Voyez !
Behold!
Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah.
Behold!
Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir).
Behold!
Voyez !
Behold.
Ah, voilà.
Behold!
 Regarde !
Behold
Regardez
Behold.
Admirez!
Behold!
Regarde.
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak for I am a child.
Je répondis Ah! Seigneur Éternel! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.
Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness. Selah.
(55 8) Voici, je fuirais bien loin, J irais séjourner au désert Pause.
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Dans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.
Behold, I repent to Thee, and am among those that surrender.'
Et fais que ma postérité soit de moralité saine. Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis .
Then I seized them and behold, how woeful was My retribution!
Alors Je les ai saisis. Et quelle punition fut la Mienne!
And do I once again behold my dear Candide? said Pangloss.
Je revois donc mon cher Candide! s'écriait Pangloss.
Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace
C est pourquoi tu diras que je traite avec lui une alliance de paix.
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances Fais moi vivre dans ta justice!
I lifted up my eyes, and saw, and behold, four horns.
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
But you watch. Behold, I have told you all things beforehand.
Soyez sur vos gardes je vous ai tout annoncé d avance.
Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace
C est pourquoi tu diras que je traite avec lui une alliance de paix.
But take ye heed behold, I have foretold you all things.
Soyez sur vos gardes je vous ai tout annoncé d avance.
And behold!
Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts.
And behold!
Et voyez !
When I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore.
Le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils et voici, il était mort. Je l ai regardé attentivement le matin et voici, ce n était pas mon fils que j avais enfanté.
'Behold, We are removing the chastisement a little behold, you revert!'
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps car vous récidiverez.
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you
Voici, j établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous
But I was no apostle, I could not behold the herald, I could not receive his call.
Mais je n'étais pas un apôtre je ne pouvais pas voir le héraut, je ne pouvais pas recevoir son ordre.
Behold, I am vile what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
(39 37) Voici, je suis trop peu de chose que te répliquerais je? Je mets la main sur ma bouche.
If I say, I will speak thus behold, I should offend against the generation of thy children.
Si je disais Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
Moses, behold, it is I, God, the All mighty, the All wise.
O Moïse, c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage .
Behold, I set before you this day a blessing and a curse
Vois, je mets aujourd hui devant vous la bénédiction et la malédiction
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.
Partez voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
Behold, I set before you this day a blessing and a curse
Vois, je mets aujourd hui devant vous la bénédiction et la malédiction

 

Related searches : And Behold - Behold Him - Behold The Man - Behold The Power - Joy To Behold - Beauty To Behold - Low And Behold - Sight To Behold - Something To Behold - Wonder To Behold - Delight To Behold - Lo And Behold - Pleasure To Behold