Translation of "i am furthermore" to French language:


  Dictionary English-French

Furthermore - translation : I am furthermore - translation :
Keywords : Outre Ailleurs

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, I am unconvinced by all the Commission' s good intentions.
Du reste, toutes ces bonnes intentions montrées par la Commission ne me convainquent pas.
Furthermore, I am opposed to the creation of a European munitions institute.
Je suis également contre la création d'un institut européen pour le matériel de guerre.
Furthermore, I am concerned about the European Union's approach to combating AIDS.
Je me soucie en outre de la manière dont l'Union européenne entend combattre le sida.
Furthermore, I am sure that you will find a viable route in the direction indicated.
De plus, je suis sûre que vous serez à même de trouver une voie praticable dans la direction indiquée.
Furthermore, I am from a country which suffered an unexpected defeat, like other Members present.
Je suis en outre d' un pays affecté par une défaite imprévisible, comme d' autres députés ici présents.
Furthermore, I am convinced that stricter prohibitions will actually increase the influence of organised crime.
Par ailleurs, je suis convaincue que plus stricte sera l'interdiction, plus forte sera l'influence de la criminalité organisée.
Furthermore, I am delighted that President Prodi is present, and I believe that the Council is also present.
Je me réjouis, par ailleurs, de la présence du président Prodi et il me semble que le Conseil est également présent.
Furthermore they say Well, I've been eating this way for 20 years, and I am fine.
En plus, ils disent eh bien, cela fait 20 ans que je me nourris comme ça et tout va bien.
I am informed furthermore that the prisoners receive regular medical visits and medical care where necessary.
Toujours selon ces informations, les prisonniers reçoivent régulièrement la visite de médecins et, le cas échéant, les soins médicaux requis.
I am very grateful for your reply, Commissioner, which, furthermore, contains reasonable arguments, and I am glad to see that the decision to remove CONNECT is not irreversible.
Je vous remercie, Madame la Commissaire, d' avoir apporté une réponse riche d' arguments raisonnables et je constate avec satisfaction que la décision de supprimer le programme Connect n' est pas sans appel.
Furthermore, I am actually proposing we start selecting the means that befit the tone of voice we adopt.
Et je propose vraiment que nous commencions de recourir à des moyens qui répondent davantage au ton que nous employons.
I AM Mr. Krabs! I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am! This is one stubborn robot.
Squidward, pourquoi utilisez vous mon chapeau sur votre nez ?
I have to say that I am proud of what I did in Algeria as a man and an officer and furthermore I was decorated for it.
Je dois dire que je suis fier de ce que j'ai fait en Algérie, comme homme et comme officier, et j'en ai d'ailleurs été publiquement récompensé par mes décorations.
Furthermore, I am also of the opinion that the chairman of the Convention should be elected by the Convention itself.
Je suis d'ailleurs également d'avis que le président de la convention doit être désigné par les membres de ladite convention.
Furthermore, I am categorically opposed to any attempt to subjugate any section of humanity to the supposed benefit of another.
Aussi, je m'oppose catégoriquement à toute tentative visant à assujettir une partie de l'humanité au prétendu bénéfice de l'autre.
Furthermore, I am opposed to organising hearings in the European Parliament prior to appointing the members of the management board.
En outre, je ne suis pas partisan d'organiser, préalablement à la nomination des membres du conseil d'administration, des auditions au Parlement européen.
You really should withdraw remarks like these, and I am furthermore asking you to give more thought to what you say.
Vous devriez vraiment éviter les remarques de ce type. En outre, je vous invite à réfléchir un peu plus à ce que vous dites.
And furthermore, I am going to do all in my power... to see that your boy is taken away from you.
De plus, je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour que votre enfant vous soit pris.
Furthermore, I am delighted with the unanimity that this prize has inspired and I give it my support, which is no less than you deserve.
De plus, je me félicite de l'unanimité que récolte ce prix et je la soutiens comme vous le méritez.
I am aware, furthermore, that Mr Morillon is currently drawing up a report on this country, and we await this with interest.
Je sais d'ailleurs que M. Morillon prépare actuellement sur ce pays un rapport que nous attendons avec intérêt.
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Je suis cette personne, je suis un homme, je suis ceci cela,
Furthermore, I am taking careful note of your expressed resolve to demonstrate peacefully, I hope what you think of the workings of the Union' s institutions.
Ensuite, je prends bonne note de la volonté que vous avez exprimée de venir manifester j'espère de façon pacifique ce que vous pensez du fonctionnement des institutions de l'Union.
I am. I am.
Mais oui, mais oui.
I am, I am.
Mais si.
Furthermore, I am given to understand that the Netherlands Government has very recently reduced the rate of this premium from 12.5 to 0 .
En outre, la Commission croit savoir que le gouvernement néerlandais en aurait ramené très récemment le taux de 12,5 à 0 .
Furthermore, I am asking the Commission to assess the effectiveness of initiatives taken by the Member States and effectively to disseminate best practice.
Je lui demande enfin d'évaluer l'efficacité des initiatives prises par les États membres et de diffuser effectivement les meilleures pratiques.
Furthermore, I have to say that I am tired of hearing people say that there is not enough money for pensions because pensioners are living too long.
Je veux dire en outre que je suis las d' entendre dire qu' il n' y a plus d' argent pour les pensions parce que les retraités vivent trop vieux.
I am who I am.
Je suis ce que je suis.
Yeah, I am, I am.
Ouais, d'accord.
I am I am pining.
Je me languis de mon amour. mon amour est mien
Oh, I am, am I?
Je le suis ?
I am what I am.
Je suis comme je suis.
I am, Mammy. I am.
Je le suis, Mammy.
Furthermore and this is an important point I would say to Mr Goebbels that I am not certain whether the different wordings would be agreed by the Council.
En outre et c'est un élément important je voudrais dire à M. Goebbels que je ne suis pas certain que les différentes formulations seraient acceptées par le Conseil.
I am sure that I am.
J'en suis convaincu.
Am I blue, Am I blue
Suis je triste, suis je triste...
I am everything that i am
Je suis ça que je suis
I am everything that I am
Je suis tout ça que je suis
Am I blue, Am I blue
J'ai le cafard J'ai le cafard
Whatever I am, I am affectionate.
Mais je suis affectueuse.
Am I or am I not?
Oui ou non?
Furthermore, I am sure that we have all witnessed demonstrations, including demonstrations by other members of the party of the Member who has just spoken.
Je pense, en outre, que nous avons tous assisté à des manifestations, y compris celles de camarades de parti de la députée qui s'est exprimée avant moi.
Furthermore, I am sure you will agree that we need to act immediately given the numerous complaints that our institutions have received on this issue.
En outre je suis sûr que vous serez d'accord avec moi , nous devons agir sans attendre, étant donné le nombre important de plaintes reçues par nos institutions.
I am quoting a greater voice than my own The European Round Table of Industrialists, expressing its concern and furthermore issuing a word of warning
Je citerai personnellement une voix plus forte, à savoir celle de la Table ronde des industriels européens, qui exprime son inquiétude et lance également un avertissement
I am not tired. Neither am I.
Je ne suis pas fatigué. Moi non plus.

 

Related searches : I Furthermore - I Will Furthermore - Furthermore I Would - Furthermore, I Confirm - Furthermore I Have - Furthermore Did I - Furthermore I Did - Furthermore I Send - I Am - Am I - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing