Translation of "i'm bored" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm bored. | Je m'ennuie. |
I'm bored. | Ce n'est pas drôle. |
shylahbabe24 I'm bored. | shylahbabe24 Je m'ennuie. |
I'm already bored. | Je m'ennuie déjà. |
I'm just bored. | Je m'embête simplement. |
I'm bored, Aïssa. | Je m'ennuie, Aïssa. |
I'm bored everywhere. | Je m'ennuie partout ! |
I'm bored at home! | Je m'ennuie à la maison ! |
I'm bored right now. | Je m'ennuie, en ce moment. |
I'm bored to death. | Je m'ennuie à mourir. |
Yes, mom, I'm bored. | Oui, je m'ennuie. |
Me, I'm with them when I'm bored. | Moi c'est quand je suis avec elles que je m'ennuie ! |
I'm very bored with this. | J'en ai extrêmement marre. |
I'm just a little bored. | Je m'ennuie juste un peu. |
I'm bored. Let's do something. | Je m'ennuie. Faisons quelque chose ! |
I'm so bored right now. | Je m'ennuie tellement en ce moment. |
I'm bored. Let's go shopping. | Je m'ennuie. Allons faire les boutiques. |
Now I'm bored with it. | Elle m'ennuie. |
I get bored, I'm sorry... | M'ennuie, je suis désolé... |
Of course I'm not bored. | Bien sûr que non. |
Our conversation started with me saying, 'I'm bored,' and her replying, 'When I'm bored I eat pretzels.' | Notre conversation a commencé avec moi disant, Je m'ennuie, et elle a répondu, Quand je m'ennuie je mange des bretzels,' |
I'm bored. Let's do something fun. | Je m'ennuie. Faisons quelque chose d'amusant. |
I'm bored out of my brains. | Je meurs d'ennui. |
I'm sorry if I bored you. | Je ne voulais pas vous ennuyer. |
I'm so bored with this face. | Je suis lasse de ce visage. |
I'm bored with this place, she continued. | J'en ai assez de cette boîte. |
I'm bored all alone in my room. | Je m'embête toute seule dans ma chambre. |
Patsy, I'm sorry you're so bored tonight. | Je suis désolée que tu t'ennuies ce soir. Ce soir ? |
To tell you the truth, I'm completely bored. | Pour te dire la vérité, j'en ai ma claque. |
I'm getting pretty bored with driving every morning. | J'en ai plutôt marre de conduire chaque matin. |
I'm bored and don't know what to do. | J'en ai assez et ne sais quoi faire. |
Come on, play with me, I'm so bored! | Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop ! |
If I'm really bored . . . I'll come visit you. | Si je m'ennuie vraiment... je viendrai te voir. |
Oh, I'm afraid of nothing except being bored. | Je ne crains rien, excepté l'ennui. |
I'm always bored with films that have little action. | Les films comportant peu d'action m'ennuient toujours. |
I'm bored, home alone, without cartoons or a computer. | Je m'ennuie tout seul à la maison, sans dessins animés ni ordinateur. |
They make me laugh on days when I'm bored | C'est elles qui me font rire le jour quand je m'ennuie |
Well, I'm thinking the jewels might get pretty bored. | Je crois que les bijoux risqueraient bien de s'ennuyer. |
When I'm bored I count the trains up above me. | Quand je m'ennuie, je compte les métros qui passent. |
Our conversation started with me saying, 'I'm bored,' and her replying, 'When I'm bored I eat pretzels.' I remember this distinctly because it came up a lot. | Notre conversation a commencé avec moi disant, Je m'ennuie, et elle a répondu, Quand je m'ennuie je mange des bretzels,' Je m'en rappelle bien parce que c'est arrivé souvent. |
I'm rather bored with the whole rotten business of living anyway. | Je suis las de cette chienne de vie. |
I'm irritated by the resigned, almost bored tone with which she speaks. | Je suis irritée par le ton résigné, presque ennuyé avec lequel elle parle. |
I want what I haven't got, And I'm bored With what I have. | Je désire ce que je n'ai pas, et ce que j'ai m'ennuie. |
Bored, Josef. Bored to death. | Je m'ennuie, Joseph, à mourir... |
I even get bored getting bored. | Moi, de m'ennuyer, ça m'ennuie. |
Related searches : Getting Bored - Bored Pile - Bored Stiff - Become Bored - Bored Tunnel - Bored Through - Never Bored - Bored Hole - Bored From - Gets Bored - Grow Bored - Easily Bored