Translation of "humiliated" to French language:


  Dictionary English-French

Humiliated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Humiliated
Humiliés
I'm humiliated.
Je suis humilié.
Tom was humiliated.
Tom était humilié.
I was humiliated.
On m'a humilié.
I was humiliated.
On m'a humiliée.
I was humiliated.
J'ai été humilié.
I was humiliated.
J'ai été humiliée.
He humiliated her.
Il l'a humiliée.
I was humiliated.
J'étais humilié.
I'm so humiliated.
Je me sens si humiliée !
He felt utterly humiliated.
Il s'est senti totalement humilié.
I was so humiliated.
J'ai été si humilié.
I was so humiliated.
J'ai été si humiliée.
Ashamed, humiliated, and confused,
Honteux, humilié et confus
I feel humiliated too.
Moi aussi, je me sens humilié.
Oh, I'm so humiliated.
Je suis humiliée.
I feel so humiliated.
Je me sens si humiliée.
I won't be humiliated.
Et tu crois que je me laissais humilier comme ça !
She failed and felt humiliated.
Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.
He was humiliated by her.
Elle l'humilia.
He was humiliated by her.
Elle l'a humilié.
She was humiliated by him.
Elle a été humiliée par lui.
She was humiliated by him.
Elle fut humiliée par lui.
You feel humiliated and inferior.
Tu te sens diminué et amoindri .
Always humiliated, looked down upon.
Toujours humilié, regardé vers le bas sur.
You got me humiliated again.
Tu m'as humilié à nouveau.
Was love ever so humiliated?
L'amour atil déjà été autant humilié ?
I've never been so humiliated.
Je n'ai jamais été aussi humiliée.
Fine, let him be humiliated. jan25
Très bien, qu'il soit humilié. jan25
Begone, you are of the humiliated'
Sors, te voilà parmi les méprisés.
We are humiliated the whole time.
Nous sommes sans cesse humiliés.
Oh, I know I've humiliated you.
Je sais, je t'ai humilié.
You've humiliated me? Yes, I have.
Tu m'as humilié?
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Tout le monde a éclaté de rires. J'étais humilié.
Some faces, that Day, will be humiliated,
Ce jour là, il y aura des visages humiliés,
They have been marginalized, humiliated and persecuted.
Elles ont été marginalisées, humiliées, persécutées.
I'm constantly humiliated because I haven't money.
On m'humilie sans cesse car je n'ai pas d'argent.
Young man, we've been humiliated quite enough.
Jeune homme, nous avons suffisamment été humiliés.
Jardinet's symphony never has been so humiliated.
Je n'ai jamais essuyé pareille humiliation.
If you're tired of being humiliated by rape, you can always go to the cops and be humiliated by them instead.
Si vous êtes fatiguée d'être humiliée par le viol , vous pouvez toujours aller voir les flics et être humiliés par leur place.
Later on, Khantimerov apologised to the humiliated kids.
Khantimerov a plus tard présenté ses excuses aux enfants.
I was never so humiliated in my life.
Je n'ai jamais été aussi humiliée de ma vie.
Thereat they were vanquished, and they retreated, humiliated.
Ainsi ils furent battus et se trouvèrent humiliés.
Prussia had been humiliated multiple times by Napoleon.
La Prusse avait été humilié à plusieurs reprises par Napoléon.
Locke was thus publicly humiliated when he refused.
Locke est publiquement humilié quand il refuse.

 

Related searches : Publicly Humiliated - Feel Humiliated - Be Humiliated - Was Humiliated - Feels Humiliated