Translation of "how to reply" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
How did you reply? | Qu'as tu répondu ? |
How did you reply? | Qu'avez vous répondu ? |
How did you reply? | Qu'est ce que tu as répondu ? |
I don't know how to reply to that question. | Je ne sais pas comment répondre à cette question. |
I don't know how to reply to that question. | Je ne sais comment répondre à cette question. |
How dare he reply like that. | Comment ose t il répondre de la sorte ? |
How much I wished to reply fully to this question! How difficult it was to frame any answer! | Combien j'aurais désiré pouvoir répondre entièrement à cette question! mais combien c'était difficile pour moi! |
Sets how long to wait for a reply from a remote server. | Fixe la durée d'attente d'une réponse provenant d'un serveur distant. |
I fail to understand how we can take a decision without the Commissioner's reply. | Je ne comprends pas comment nous pourrions prendre une décision en l' absence de réponse de la part de M. le commissaire. |
On October 9, Bush sent a reply Dear Marge, How kind of you to write. | Le 9 octobre, Barbara Bush a envoyé une réponse . |
5. The questionnaire left it open to members how they would reply to the following four questions | 5. Le questionnaire ne précisait pas la façon dont les membres devaient répondre aux quatre questions ci après |
When I reply to a message, only a part of the message is quoted. How come? | Quand je réponds à un message, il n'y a qu'une partie du message qui est citée. Comment cela se fait il 160 ? |
But this reply proved nothing, other than how bullheaded the harpooner could be. | Mais cette réponse prouvait l'obstination du harponneur et pas autre chose. |
But she, in her turn, put such troublesome questions to me that I did not know how to reply. | Mais, à son tour, elle m a posé des questions si gênantes que je n ai su rien répondre. |
I agree with our friend Ned, Conseil said, and I'm waiting to hear how master will reply to him. | Je pense comme l'ami Ned, dit Conseil, et j'attends ce que répondra monsieur. |
Mr President, how dare Mr Yiannitsis say I am not worthy of a reply. | Monsieur le Président, comment M. Yiannitsis ose t il affirmer que je suis indigne d'une réponse? |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à |
Reply To | Répondre à 160 |
Reply to | Répondre à 160 |
Reply To... | Répondre à... |
Reply To | Répondre àcollection of article headers |
Reply to | Ami |
REPLY To you. | REPONSE A vous. |
Reply to MDN? | Répondre à la demande d'accusé de réception ? |
Reply to all | Répondre à tous |
Reply to group | Répondre au groupe |
Reply To address | Adresse Répondre à |
Reply to Sender | Répondre à l'expéditeur |
Reply to All | Répondre à tous |
In Reply To | In Reply To |
Reply to List | Répondre à la liste |
Reply To address | Adresse de réponse |
Reply to Address | Adresse de réponse |
in reply to | en réponse à |
Reply to All... | Répondre à tous... |
Reply To address | Adresse de réponse 160 |
Reply to All | Répondre à tousTemplate type for forwarding messages. |
Reply to Author... | Répondre à l'auteur... |
Reply to address | Adresse de réponse 160 |
Reply to Bug | Répondre au bogue |
Is Reply To | Répondre à |
If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All. | Si vous êtes abonné à une liste de diffusion et que vous ne voulez répondre qu'à la liste, plutôt qu'à l'expéditeur, cliquez sur Répondre à la liste au lieu de Répondre ou Répondre à tous. |
Related searches : Reply To Appeal - Could Reply To - Reply To Comment - Need To Reply - Reply To Me - Right To Reply - Failure To Reply - Reply To Him - Reply To Us - Failed To Reply - Reply To This - Deadline To Reply - Forgot To Reply