Translation of "how to ask" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To ask how she's doing.
Demander comment elle fait.
Ask your pharmacist how to
Velosulin ne doit pas être jeté au tout à l égout ou avec les ordures ménagères.
I'll ask how to get there.
Je demanderai comment me rendre là bas.
Ask your pharmacist how to no
Demandez à votre pharmacien que faire des médicaments inutilisés.
Ask your pharmacist how to ed
Ces mesures permettront de prot éger l environnement.
Ask me, ask me how I've been!
Demande moi, demande moi comment ca va!
Don't ask me, ask me, ask me how I've been!
Ne me demande pas, demande moi, demande moi comment ca va!
And you ask how how are we going to do that?
Mais je je vais me faire huer si je ne... (ECHANGE) ROMNEY
How, you may ask?
Comment ? Vous pourriez poser la question.
How do I ask?
Comment poser mes questions 160 ?
Tom should ask Mary how to do it.
Tom devrait demander à Mary comment le faire.
He's here to ask how Burak Bey is.
Il est ici pour vous demander comment Burak Bey est.
How many times do I have to ask?
Combien de fois doisje le demander?
I'll ask Tom to teach me how to drive.
Je demanderai à Tom de m'apprendre à conduire.
How can we not ask Parliament, how can we not even ask ourselves what we should do to resolve this situation?
Comment ne pas demander à ce Parlement, comment nous mêmes ne pas nous demander ce que nous devrions faire afin de résoudre cette situation?
Ask her how Banu is.
Lui demander comment Banu est.
Ask yourself How much are you willing to give?
Posez vous la question combien suis je prêt à donner?
Ask yourself, how much are you willing to give?
Posez vous la question, combien suis je prêt a donner?
Ask them how they'd like to see it again.
Demandeleur s'ils veulent le revoir.
I wonder how you ask for something to eat.
Je me demande comment on demande à manger.
How come you didn't ask them gentlemen to supper?
Ces messieurs ne veulent pas souper ?
I'd like to ask you about how to do that.
J'aimerais te demander comment faire cela.
I'd like to ask you about how to do that.
J'aimerais vous demander comment faire cela.
So how is it that we created engineers that don't know how to ask?
Alors, comment avons nous pu créer des ingénieurs qui ne savent pas poser des questions ?
How do you 'ask' the question?
Comment poser la question ?
May I ask How is it?
Puis je demander Comment est il?
How much space, you may ask?
Quelle surface exactement ?
Don't ask me how I know.
Ne pose pas de questions.
How that's possible, don't ask me.
Je ne sais pas comment c'est possible.
Is it indiscreet to ask how you discovered this tunnel?
Est il indiscret de vous demander comment vous avez découvert ce tunnel ?
We need to ask ourselves how we can prevent this.
Comment éviter cela ?
No need to ask how he came by his wounds.
On devine pourquoi il est blessé.
And I want to ask the question how far and how fast would be have to move?
Et je voudrais poser la question dans quelles proportions et à quelle vitesse devrions nous changer ?
Do not ask me how or why !!
(Ne me demandez pas comment ou pourquoi).
How much do you ask for this?
Combien demandez vous pour ceci ?
Ask her how much soup she wants.
Demande lui combien elle veut de soupe.
How can you even ask that question?
Comment peux tu même poser cette question ?
How can you even ask that question?
Comment pouvez vous même poser cette question ?
How could a teacher ask for dowry?
Comment un enseignant a t il pu réclamer une dot ?
How did this happen, you may ask?
Comment est ce arrivé, pourriez vous demander ?
They won't ask me how I feel.
On ne me demandera rien.
We would ask the Commission how much.
Nous devons demander à la Commission ce qu'il en coûtera.
We must therefore ask how we trade.
Nous devons donc nous poser la question suivante comment pratiquer le commerce ?
And how did he ask that jokingly?
Il a dit cela sur un ton badin, j'imagine ?
Remind me to ask you sometime how we happened to get divorced.
Rappellemoi de te demander comment on a fini par divorcer.