Translation of "how it feels" to French language:


  Dictionary English-French

How it feels - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't mind how it feels.
Ne t'inquiète pas de la sensation
That's how it feels like.
C'est à ça que ça ressemble.
You just don't know how it feels.
Tu ignores complètement comme ça fait.
How it feels to love a girl
Ce que c'est que d'aimer une fille
Oh, how it feels to be here.
Que c'est bien d'être ici.
How bout how good it feels to finally forgive you?
Le moment où je m'en suis débarrassé a été une révélation Et si j'arrêtais de vouloir plus de douleur ?
It was interesting how he feels strongly about it.
C était intéressant de voir à quel point cela lui était important.
How it feels to love a girl someday
Ce que c'est que d'aimer une fille
We know how it feels, don't we, Eve?
Nous savons ce que vous ressentez, n'estce pas Eve ?
Just to begin to see how it feels.
Pour voir comment ça fait.
You can't imagine how horrible it feels to be a refugee.
Vous ne pouvez pas imaginer à quel point c'est horrible d'être un réfugié.
And it describes how he feels when composing is going well.
Et ça decrit comment il se sent quand la composition se passe bien.
You don't know how Otoku really feels about it Don't I?
Vous tous... lmaginestu ce que ressent Otoku ?
Richard Seymour How beauty feels
Richard Seymour La sensation que la beauté procure
Maybe I know how it feels, when you touch that soil... ... how it burns your hands... ... and how it freezes your hands, too.
Peut être je sais pas comment il se sent, lorsque vous touchez ce sol... ... Comment ça brûle les mains... ... et comment il gèle vos mains, trop.Je ne peux pas savoir qui ?
It feels light, it feels light.
Q Ça donne l'impression d'être léger. M
Everybody knows how it feels like to be called a dehumanizing word.
Tout le monde sait ce que cela fait de se faire appeler par des noms humiliants.
Yeah, how to let go, because it feels that it's doing harm.
Questionneur Oui, comment lâcher prise, parce que ça semble causer du mal. M
Well, I m fast learning how it feels to be a fugitive.
J'apprends vite à être une fugitive.
Tom knows exactly how Mary feels.
Tom sait exactement ce que ressent Mary.
Do you know how that feels?
Savez vous ce qu'on ressent ?
Do you know how that feels?
Sais tu ce qu'on ressent ?
Let's see how he feels today.
Voyons comment il se sent.
How it feels to dream and train for the Olympics for a lifetime.
Quel effet ça fait de rêver et de s'entraîner pour les Jeux olympiques pour toute une vie.
It feels terrible. Regret feels awful.
C'est horrible. Le regret c'est une sensation épouvantable.
I asked how Seung Jo Oppa feels.
J'ai posé la question à Seung Jo oppa.
You can tell how a girl feels by how she acts.
Vous ne savez pas distinguer si une femme vous aime ou ne vous aime pas ?
A Visitor Describes How it Feels to be Mugged by Bulgarian Police Global Voices
Témoignage d'un touriste racketté par de (faux ?) policiers bulgares
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it.
Après ce terrible évènement, Rockett doit décider comment elle le ressent.
Guess you don't know how it feels to lose your own folks that way.
Vous ne savez pas ce que c'est de perdre les siens comme ça.
How do you know? How can you know how it feels to have used up the best years of a woman's life?
J'ai gâché les meilleures années de la vie d'une femme !
Does he know how she feels about him?
Sait il ce qu'elle éprouve à son égard ?
Does she know how he feels about her?
Sait elle ce qu'il éprouve à son égard ?
I think we both know how Tom feels.
Je pense que nous savons tous les deux comment Tom se sent.
How do you think the other one feels?
Comment penses tu que l'autre se sent ?
You...Could you possibly know how that feels?
Toi... comment pourrais tu seulement savoir ce que l'on ressent ?
Today, I kind of understood how she feels.
Aujourd'hui, j'ai compris peu comment elle se sent.
How do you think that poor woman feels?
Comment se sent cette pauvre femme ?
Now I know how Gypsy Rose Lee feels.
C'est plutôt encourageant.
3. Constantly point out how much money you have and how good it feels to have it (even if you don't have any).
3. N'oubliez pas de faire étalage de votre argent et de mentionner à quel point il est plaisant d'en avoir (même si vous n'en avez pas)
I wanted people to know how it feels to take a weapon in one's hand.
Je voulais que l'on sache ce que cela fait de prendre une arme dans la main.
Then we'll ask her how she feels about that.
Puis nous allons lui demander comment elle se sent à ce sujet.
You don't know how a girl in love feels.
Vous ignorez ce que ressent une amoureuse.
You wouldn't know how it feels even if you came back from death. dropping the honorifics
Vous ne voudriez même pas savoir ce que ça fait de revenir de la mort.
Now that process feels great. It feels really satisfying.
Ce processus est réconfortant. Il nous satisfait pleinement.

 

Related searches : It Feels - It Feels Well - It Feels Different - It Feels Familiar - It Feels Bad - It Feels Great - It Feels Strange - It Feels Right - It Feels Weird - It Feels Better - It Feels Good - It Feels Like - It Feels Comfortable - It Feels Wrong