Translation of "hoping" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm hoping, hoping that you're listening.
Si nous utilisons un médicament qui empêche l'activation du récepteur, pour le convertir de la forme Ri à la forme Ra, alors nous perdrons une partie de cette activité constitutive. Inverse parce que il supprime une partie de la propriété naturelle inhérente du récepteur
Here's hoping!
On croise les doigts !
Hoping what?
Vous espérez quoi ?
Here's hoping.
Attendez !
Hoping for Transparency
Espoirs de transparence ?
And here's hoping.
Et espérons.
I was hoping to elicit the views of my readers, hoping to hear their debate, hoping to better inform myself in consequence.
J'espérais obtenir des avis de la part de mes lecteurs, suivre leurs débats, et du coup être moi même mieux informé.
Because we keep hoping.
Parce que nous gardons espoir.
That's what I'm hoping.
C'est ce que j'espère.
I'm hoping other friends...
Je suis en train d'aider d'autres amis...
Are you hoping to?
L'espérez vous?
I was hoping that...
J'espérais bien que...
So I am hoping....
Oui, alors j'espère...
Just hoping you'd call.
J'espérais que tu appellerais.
JH Are you hoping to?
JH L'espérez vous?
I was hoping you'd know.
J'espérais que tu saurais.
I was hoping you'd know.
J'espérais que vous sauriez.
I was hoping for more.
J'espérais plus.
I'm hoping that won't happen.
J'espère que ça n'arrivera pas.
(Laughter) I hope. I'm hoping.
(Rires) J'espère, j'espère !
What are you hoping for?
Qu'en espérez vous ?
Hoping this finds him where?
Espérant que ceci le trouvera où ?
She was hoping I'd crashed.
Elle espérait que je m'étais écrasé.
Mrs Reedy, I was hoping...
Mme Reedy...
They're hoping for 10 years.
Ils espèrent obtenir 10 ans.
Here's hoping they will stay online.
Reste à espérer qu'elles se cantonnent à l'internet.
I was hoping you'd say that.
J'espérais que tu dirais ça.
I was hoping you'd say that.
J'espérais que vous diriez cela.
He came hoping to meet you.
Il est venu dans l'espoir de te voir.
I've been hoping to meet you.
J'espérais te rencontrer.
I've been hoping to meet you.
J'espérais vous rencontrer.
I kept hoping I'd meet Tom.
J'espérais rencontrer Tom.
I was hoping I was wrong.
J'espérais avoir tort.
What were you hoping to see?
Qu'espériez vous voir ?
What were you hoping to see?
Qu'espérais tu voir ?
Tom is hoping you'll do it.
Tom espère que tu le feras.
Tom is hoping you'll do it.
Tom espère que vous le ferez.
I was hoping you could help.
J'espérais que tu pourrais aider.
I was hoping you could help.
J'espérais que vous pourriez aider.
I was hoping you'd be there.
J'espérais que tu serais là.
I was hoping you'd be there.
J'espérais que vous seriez là.
We're hoping to open in October.
Nous espérons ouvrir en octobre.
Tom is hoping we'll do that.
Tom espère que nous le ferons.
What are you hoping to accomplish,
Que souhaitez vous accomplir,
I was hoping you'd help me!
Si vous m'aidiez à finir?