Translation of "hoarding" to French language:
Dictionary English-French
Hoarding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hoarding disorder. | Troubles de l accumulation. |
(2) Hoarding disorder. | (2) Troubles de l accumulation. |
Hoarding does impoverish. | Qui amasse s'appauvrit. |
Tom has been hoarding food. | Tom a fait des réserves de nourriture. |
amassing wealth and hoarding it . | amassait et thésaurisait. |
Taste then what you were hoarding. | Goûtez de ce que vous thésaurisiez. |
For example banning electricity on hoarding boards. | Par exemple interdire l'utilisation d'électricité pour l'affichage. |
What was Philippe Brocard doing by this hoarding? | Que faisait Philippe Brocard devant ce panneau officiel? |
I'll distribute all the stock you're hoarding to public. | Je vais distribuer tout le stock vous êtes thésaurisation au public. |
And labor hoarding was encouraged at the expense of productivity and profitability. | Et la rétention de la main d œuvre a été encouragée au détriment de la productivité et de la rentabilité. |
This discrepancy can be explained by the hoarding behaviour of some coin users . | Cette différence peut s' expliquer par le comportement de thésaurisation de certains utilisateurs . |
provisions on capacity allocation, congestion management and anti hoarding and re utilisation procedures | les dispositions concernant l'attribution des capacités, la gestion de la congestion et les procédures anti saturation et de réutilisation |
His was a veritable fever for acquiring and hoarding, in the matter of science. | C était une véritable fièvre d acquérir et de thésauriser en fait de science. |
Soon, the public regained confidence in money in general and quit hoarding their currency. | Son plan a fonctionné. Bientôt, la confiance du public a retrouvé dans l'argent en général et quitté la thésaurisation leur monnaie. |
(d) Provisions on capacity allocation, congestion management and anti hoarding and re utilisation procedures | (d) Les dispositions concernant l'attribution des capacités, la gestion de la congestion et les procédures anti accaparement et de réutilisation |
Another factor is hoarding by the public , partially influenced by the low level of interest rates . | La thésaurisation par le public , partiellement influencée par le bas niveau des taux d' intérêt , est un autre facteur d' explication . |
Just as banks are hoarding cash, households will try to preserve wealth by increasing their saving. | De même que les banques accumulent du liquide, les ménages vont tenter de préserver leur patrimoine en augmentant leur épargne. |
The increase in prices is going to make people hoard things, I spelled hording wrong, hoarding. | l'augmentation des prix va pousser les gens à stocker des choses. |
Hoarding goes through the roof, and you can imagine if hoarding goes through the roof, if the shoe seller doesn't want to sell his shoes any more because or he wants to hold them a little bit longer, then the supply of shoes are gunna (going to) down, and the prices are gunna go up even higher, so hoarding leads even to higher prices. | Le stockage explose, et on peut imaginer que si le stockage explose si le vendeur de chaussures ne veut plus vendre ses chaussures parce que... ou s'il veut les garder un peu plus longtemps alors l'offre de chaussures diminue et donc les prix augmentent encore plus, donc le stockage mène à une inflation encore plus forte. |
DSWD officials denied that the agency was hoarding relief goods but they admitted that the agency lacked volunteers. | Les officiels du DSWD ont nié que l'agence stockait des aides mais ont admis un manque de volontaires. |
mainly due to the continuing strong demand for low value coins resulting from relatively high loss rates and hoarding . | La hausse comparativement forte du nombre de pièces est essentiellement due au maintien de la forte demande de pièces de faible valeur , qui découle de taux de perte relativement élevés et de la thésaurisation . |
I think the main factor was that people are hungry, rumors are spreading that the King is hoarding grain. | Le principal facteur était que les gens avaient faim. Des rumeurs circulaient que le Roi s'accaparait les céréales. |
But hoarding international reserves, mostly in the form of low yielding short term US Treasury securities, is expensive and inefficient. | Mais accumuler autant de réserves internationales, majoritairement sous la forme de titres à court terme du Trésor américain dont les rendements sont faibles, est coûteux et inefficient. |
The two main causes of the high cost of urban land have been the hoarding of buildings and property speculation. | Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière. |
There are obvious suspicions about the hoarding of meat and bonemeal and about where and how the testing is effected. | Le stock de farines de viande et d'os ainsi que le lieu et la manière dont sont effectués les tests de dépistage éveillent clairement les soupçons. |
And I got some money I've been hoarding... against the next depression and you can have every dime of it! | Moi aussi, j'ai quatre sous de côté. En prévision de la prochaine crise économique. Ils sont à toi. |
In many countries entrepreneurial activity is popularly believed to be anti social legitimate trade may be characterized as hoarding or speculation. | Il y a bien des pays où être entreprenant est considéré comme asocial, et où on a tendance à voir dans une activité commerciale tout à fait légitime l apos accaparement de réserves ou la spéculation. |
The government has attributed the shortage to the economic war waged by the country's right wing forces using hoarding, speculation, and smuggling. | Le gouvernement a attribué cette pénurie à la guerre économique que des secteurs de droite ont stimulé au pays avec des fléaux tels que la monopolisation, la spéculation et la contrebande. |
Every day, it seems, high priced food sends another country lurching through some crisis demonstrations, riots, rumors of hoarding, falling governments, even deaths. | Chaque jour, semble t il, le prix élevé des denrées alimentaires fait basculer un autre pays dans quelque crise manifestations, émeutes, rumeurs de thésaurisation alimentaire, chute des gouvernements, voire même des décès. |
True, the stock of liquidity is rising rapidly. But it is rising because the private sector is hoarding money rather than spending it. | La réserve de liquidité augmente certes rapidement, mais parce que le secteur privé amasse l argent au lieu de le dépenser. |
Indeed, the credit channel is frozen and velocity has collapsed, with banks hoarding increases in base money in the form of excess reserves. | Le dollar ne va donc pas s'affaiblir, car d'autres pays vont aussi appliquer une politique de relâchement monétaire. |
Rising prices reduce the value of savings and pensions, while falling prices reduce profit expectations, encourage hoarding, and increase the real burden of debt. | La hausse des prix réduit la valeur de l'épargne et des pensions, tandis que la baisse des prix réduit les anticipations de profits, encourage la thésaurisation et augmente le fardeau réel de la dette. |
At the first signs of liquidity hoarding by banks in August 2007 , the ECB took several measures to protect against a disorderly correction in credit . | Dès l' apparition des premiers signes de thésaurisation de la liquidité par les banques , en août 2007 , la BCE a pris plusieurs mesures afin d' éviter une contraction désordonnée du crédit . |
It has been found that there is little hoarding done in the winter but that food is most commonly stored in the autumn and spring. | Cette famille a été décrite pour la première fois en 1868 par le zoologiste britannique John Edward Gray (1800 1875). |
He controlled a naqahdah mining operation on P4S 237, hoarding the naqahdah for himself in the hopes of one day rising up against his master. | Il contrôle une exploitation minière de naqahdah sur P4S 237, amassant le minerai à son propre compte dans le but de s'insurger un jour contre son maître. |
hoarding of raw materials through barriers to export, such as export taxes and dual pricing systems (a number of examples are provided in the Communication) | la constitution de réserves de matières premières par la mise en place de restrictions à l'exportation, telles que les taxes à l'exportation et les systèmes de tarification duale (un certain nombre d'exemples sont fournis dans la communication) |
The reason is simple while base money is soaring, the velocity of money has collapsed, with banks hoarding the liquidity in the form of excess reserves. | La raison en est simple lorsque la base monétaire explose, la vitesse de circulation de la monnaie ralentit en conséquence de l accumulation par les banques de liquidités sous forme d un excédent de réserves. |
The reason is simple while base money is soaring, the velocity of money has collapsed, with banks hoarding the liquidity in the form of excess reserves. | La raison en est simple lorsque la base monétaire explose, la vitesse de circulation de la monnaie ralentit en conséquence de l accumulation par les banques de liquidités sous forme d un excédent de réserves. |
If the Commission takes this line, it will lead to a more results orientated style of working, with less emphasis on the open ended hoarding of budgets. | Ce raisonnement de la Commission conduit à une méthode de travail davantage ciblée sur les résultats et moins à un amassement sans fin de budgets. |
Mr President, circulating the streets of Strasbourg this morning was a mobile advertising hoarding asking this Parliament how it could ignore the wishes of 450 million voters. | Monsieur le Président, ce matin, un panneau publicitaire circulait dans les rues de Strasbourg demandant au Parlement comment il pouvait ignorer le souhait de 450 millions d'électeurs. |
In addition , employment contracted much less than production , owing to labour hoarding by firms , notably using governmentChart 31 Contributions to quarterly real GDP growth ( quarterly percentage point contributions | Graphique 31 Contributions à la croissance trimestrielle du PIB en volume ( contributions trimestrielles en points de pourcentage |
With the collapse two weeks ago of American investment bank Lehman Brothers, the extension of loans among banks has largely dried up again, because banks are hoarding their assets. | Avec la faillite de la banque d'investissement Lehman Brothers il y a deux semaines, l'attribution de crédits entre banques s'est de nouveau considérablement tari, les banques ayant accumulé leur liquidité. |
But when Queen Mary took the throne and tightened the usury laws again the Money Changers renewed the hoarding of gold and silver coin, forcing the economy to plummet. | Mais quand la reine Marie a pris le trône et a renforcé encore l'usure des lois les changeurs d'argent ont renouvelé l'accaparement de l'or et l'argent pièce de monnaie, forcer l'économie à chuter. |
UNTAC has, therefore, taken measures to introduce additional rice supplies into the market to discourage hoarding and to bring down the price in an effort to avert social unrest. | L apos APRONUC a donc pris des mesures pour accroître l apos approvisionnement en riz afin de décourager le stockage et de faire baisser le prix de cette denrée. Elle espère ainsi éviter l apos agitation sociale. |
Further investigations also revealed a likely cartel of distributors who were alleged to be hoarding the product and thus creating an artificial shortage in the marketplace, leading to higher prices. | Des enquêtes plus poussées ont aussi révélé l'existence probable d'une entente de distributeurs, dont on affirmait qu'ils constituaient des stocks pour créer une pénurie artificielle de ciment sur le marché, et par là en faire monter le prix. |
Related searches : Labour Hoarding - Perimeter Hoarding - Knowledge Hoarding - Liquidity Hoarding - Data Hoarding - Capacity Hoarding