Translation of "his legacy" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
His major legacy were, however, his responsa. | Mais son œuvre majeure reste cependant ses responsa . |
O'Connor his life and legacy . | O'Connor his life and legacy . |
This Is His Legacy. Global Voices | Après les obsèques de Papa Wemba, les 4 faits marquant son empreinte sur la musique africaine |
Your democracy it's his cherished legacy | Il est difficile de rendre hommage à n'importe quel homme, pour capturer en mots, pas seulement les faits et les dates qui font une vie, mais la vérité essentielle d'une personne, |
His legacy is with us still. | Son héritage est toujours avec nous. |
His legacy will last and his music will stay. | Son héritage et sa musique perdureront. |
But what will come of his legacy? | Mais qu'adviendra t il de son héritage ? |
His legacy is still alive in Prague. | Son héritage est toujours bien vivant à Prague. |
He is determined that his plan becomes his political legacy. | Il est décidé à faire de son projet son testament politique. |
Musharraf must assess what will be his legacy. | Il importe que Musharraf s interroge sur les conséquences de ses actes. |
Mali ATT Tending to his Legacy Global Voices | Mali Les retombées de la bonne gouvernance |
What do you want his legacy to be? | Que voulez que l'héritage de votre père soit. |
After his death, some bloggers have chosen to highlight his negative legacy. | A sa mort,certains blogueurs ont choisi de souligner le souvenir négatif qu'il a laissé. |
Russia stumbles over Stalin and his legacy of evil. | La Russie bute sur Staline et sur son legs du mal. |
Bashar Assad remains essentially loyal to his father s legacy. | Dans l ensemble, Bachar el Assad demeure loyal à l'héritage de son père. |
Legacy Idries Shah considered his books his legacy in themselves, they would fulfil the function he had fulfilled when he could no longer be there. | Héritage Idries Shah considérait que ses livres étaient son héritage quand il ne serait plus là, ce serait eux qui rempliraient la fonction que lui même avait rempli. |
Bett, Richard, Pyrrho, His Antecedents, and His Legacy , Oxford Oxford University Press, 2000. | Richard Bett, Pyrrho, His Antecedents and his Legacy , Oxford University Press, 2003. |
On the issue of his legacy, only time will tell. | Ce qu'il laissera, seul le temps le dira. |
On this occasion, Bill Moyers interviewed James K. Galbraith about his father, his works, and his legacy. | Il est le père de James Kenneth Galbraith, lui aussi économiste. |
Chavez' Legacy How His Death Could Affect the Caribbean Global Voices | L'héritage de Chávez et son retentissement dans le monde Caraïbe |
Legacy Following Hywel's death, his kingdom was soon split into three. | Après la mort de Hoël, le royaume fut divisé en trois. |
While we mourn his passing, we can all take comfort in his legacy of service. | Nous déplorons sa disparition mais pouvons nous consoler en songeant à ce qu apos il nous lègue. |
And his legacy is also running through these people who continue believing in his principles. | Son héritage est aussi véhiculé par ces personnes qui continuent de croire en ses principes. |
As his legacy continues to be discussed in various international mainstream media, Ethiopians have been taking to social media sites such as Facebook and Twitter to reflect on his legacy. | Son héritage continue à faire objet de débats dans divers médias internationaux, et les Éthiopiens eux aussi ont pris l'habitude de consulter les médias sociaux tels que Facebook et Twitter pour réfléchir à cet héritage. |
His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea s economic boom. | Sa fille est fière de son héritage, qui marquât le début du boom économique sud coréen. |
Legacy After Plantin's death, his firm was taken over by his son in law, Jan Moretus. | Le beau fils de Plantin, Jan Moretus reprend l'imprimerie. |
Legacy Falkbeer is more famous for his contributions to chess theory than for his individual play. | Le contre gambit Falkbeer Falkbeer est plus célèbre pour ses contributions à la théorie des échecs que pour son jeu individuel. |
After he died in 1974, his sister Malak Jân Nemati assumed responsibility for continuing his legacy. | Après sa mort en 1974, sa sœur Malak Jân Nemati continua son enseignement. |
It is also against his legacy to see cleaner and greener Addis. | C'est également aller contre son héritage de faire voir une Addis plus propre et plus verte. |
He has left an impressive legacy for his successor to take up. | Il a laissé un héritage impressionnant auquel devra se mesurer son successeur. |
Keeping His Story Alive The Creative Legacy of Bassel Khartabil Global Voices | Perpétuer l'héritage créatif de Bassel Khartabil |
In his view, education was of paramount importance in overcoming that legacy. | M. Sorensen pense que l apos éducation a un rôle capital à jouer pour se débarrasser d apos un tel héritage. |
His legacy will remain a beacon for all people of good will. | Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté. |
In the same year, Elias established the Norbert Elias Foundation to administer his legacy after his death. | Norbert Elias, La Dynamique de l'Occident, 1939 (1969) p.299. |
But he was ruined by his enemies and he died a pauper, His only legacy, the book of his adventures, | Mais il a été ruiné par ses ennemis et il est mort en indigent, son seul leg, le livre de ses aventures, |
His image and legacy will be taken on by different peoples and perspectives. | Son image et son héritage seront évidemment récupérés par différentes personnes, pour différents projets. |
This brief account cannot adequately do justice to Brightman or his tremendous legacy. | Ce bref compte rendu ne saurait rendre justice à Lehman Brightman ni à son formidable héritage. |
For his admirers and critics alike, Meles leaves behind a potent political legacy. | Chez ses admirateurs, comme chez ses détracteurs, Meles laisse derrière lui un héritage politique colossal. |
Nevertheless, by enthusiastically backing Bush s war, his legacy will forever remain deeply compromised. | Néanmoins, en appuyant avec enthousiasme la guerre de Bush, il a pour toujours compromis son héritage. |
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on. | Mau est décédé il y a 5 mois, mais son héritage et ses leçons continuent à vivre. |
Legacy The Kurt Gödel Society, founded in 1987, was named in his honor. | La société Kurt Gödel, fondée en 1987, est baptisée en son honneur. |
His legacy is overwhelmingly rich and will remain with us for many years. | Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore. |
Africa remains hopeful that his legacy will continue to reign across the globe. | L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète. |
legacy | ancien |
Legacy | Ancien |
Related searches : Legacy Project - Legacy Version - Legacy Technology - Legacy Code - Legacy Application - Legacy Debt - Legacy Platform - Environmental Legacy - Enduring Legacy - Legacy Parts - Historical Legacy - Legacy Equipment - Legacy Mode