Translation of "hijacked" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Syria s Hijacked Struggle
La lutte détournée de la Syrie
Hijacked by elves?
Kidnappé par les elfes ?
Are we hijacked?
C'est un détournement ?
Like a hijacked airplane
Comme un avion détourné
Hey, are we being hijacked?
Estce que c'est un détournement ?
Egypt Ship hijacked by the Pirates Global Voices
Egypte Un navire détourné par les pirates
Mrs Redondo almost hijacked your speaking time, Mr Cunha!
Monsieur Cunha, Mme Redondo a failli prendre votre temps de parole.
I've been swindled and hijacked and I'm practically naked.
J'ai été roulé et volé et j'ai presque plus rien.
The participatory process, so critical in any constitution making, was hijacked.
Le processus participatif, si critique dans l'élaboration de toute constitution, était pris en otage.
Yeah? So they found out who hijacked their trucks last week?
Ils ont appris qui avaient détourné leurs camions?
The students hijacked all the machines I bought to do personal fabrication.
Les élèves prenaient les machines que j'avais achetée en otages, pour faire de la fabrication personnelle.
United States government warehouse number 7 in New York was hijacked tonight.
L'entrepôt d'Etat n 7 a été cambriolé.
But it has been hijacked by Israel for the benefit of its businesses.
Mais Israël l'a détourné au profit de ses entreprises.
Just last week, a Ukrainian freighter carrying heavy weaponry, including tanks, was hijacked.
Rien que la semaine dernière, un cargo ukrainien transportant de l artillerie lourde, dont des chars d assaut, a été détourné.
When Anonymous International hijacked Medvedev's Twitter account, it lampooned precisely this pipe dream.
C'est cette chimère qu'a précisément tournée en dérision le piratage par Anonymous International du compte Twitter de M. Medvedev.
After this mass media reported A group of Chechen terrorists hijacked the Kremlin.
Grands titres dans tous les médias Une bande de terroristes tchétchènes se sont emparés du Kremlin.
And the PPE Group is being hijacked by that element within the group.
Et le groupe PPE est en train d'être pris en otage par cet élément au sein du groupe.
We must do everything we can to prevent the peace process being hijacked.
Je crois que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter que le processus de paix ne soit pris en otage.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Ils ont ensuite détourné deux véhicules blindés de transport pour foncer vers la frontière israélienne.
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
Si cet avion était détourné, bon Dieu, que feriez vous ?
(b) tracking system to pinpoint the location of UNMOs taken hostage and hijacked vehicles
b) Technologie de pistage pour la localisation des otages et des véhicules interceptés
And we are living in a world that is where religion has been hijacked.
Nous vivons dans un monde qui est où la religion a été détournée.
The situation is clearer and the process will not be hijacked for political aims.
La situation est plus claire et le processus ne sera pas détourné à des fins politiques.
No unified, patriotic Syrian opposition has existed since extremists hijacked the peaceful protests in 2011.
Il n y a plus d opposition syrienne unifiée et patriotique depuis que des extrémistes ont détourné les manifestations pacifiques de 2011.
Have you ever heard of a hijacked plane being considered the property of the hijackers?
Avez vous déjà entendu parler d'un avion détourné devenant la propriété des pirates de l'air ?
The media are no longer a commentator, but a participant that has hijacked politics with imagery.
Le système médiatique n est plus un commentateur mais un acteur qui a pris le commandement par l image.
Unfortunately, almost from the outset, that important endeavour was hijacked by a small group of nations
Malheureusement, cette initiative importante, quasiment dès le départ, a été détournée par un petit groupe de nations cherchant à s'arroger pour lui même des privilèges nouveaux et inégalés au sein d'un Conseil de sécurité élargi.
The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior.
Le cerveau de la fourmi a été piraté par un parasite qui infecte le cerveau, entraînant un comportement suicidaire.
Since October 2012 MEND has hijacked 12 ships, kidnapped 33 sailors, and killed 4 oil workers.
Depuis octobre 2012, le groupe affirme avoir détourné 12 navires, capturé 33 marins et tué 4 travailleurs pétroliers.
As a Chinese official once told me in an unguarded moment, North Korea has hijacked our foreign policy.
Comme un responsable chinois m a déjà confié dans un moment d inattention la Corée du Nord a détourné notre politique étrangère .
As a Chinese official once told me in an unguarded moment, North Korea has hijacked our foreign policy.
Comme un responsable chinois m a déjà confié dans un moment d inattention   la Corée du Nord a détourné notre politique étrangère  .
The protests are not violent although it was reported that some PAD members have hijacked buses to block streets.
Les manifestations ne sont pas violentes. On a fait état, cependant, de bus détournés par des membres de la PAD pour bloquer les rues.
iyad_elbaghdadi Say that the protests started as a pure youth movement but were hijacked by a foreign agenda. ArabTyrantManual
Par Iyad Elbaghdadi Dites que les contestations ont commencées en tant que mouvement de la jeunesse mais ont été détournées par un autre pays.
The armed Iraqis forced UNIKOM officers out of their vehicle, searched them and then hijacked the vehicle into Iraq.
Ils ont forcé les officiers de la MONUIK à sortir de leur véhicule, les ont fouillés et se sont emparés du véhicule, qu apos ils ont conduit en Iraq.
Ten people died in a hostage drama in Manila, Philippines when an ex policeman hijacked a tourist bus Monday morning.
Dix personnes ont été tuées dans une prise d'otages à Manille, aux Philippines,quand un ancien policier a pris en otage un bus de touristes, lundi matin 23 aout.
Convoys were now often blocked, hijacked or required to make unexpected payments, however, and humanitarian workers were targets for attack.
Or, il arrive souvent aujourd apos hui que des convois soient bloqués, fassent l apos objet d apos embuscades ou soient contraints de verser des droits de passage et que les agents d apos organismes humanitaires soient la cible d apos agressions.
Now, am I saying that a sizable minority of the world's population has had their brain hijacked by parasitic ideas?
Bon, suis je en train de dire qu'une minorité non négligeable de la population mondiale a eu son cerveau piraté par une idée parasite?
They have hijacked the materials in Owerri Municipal and only allowing PDP people in the INEC office cc inecnigeria nigeriadecides purefoyCNN
On a détourné le matériel électoral à Owerri Municipal et seulement laissé entrer les gens du PDP dans le bureau de l'INEC cc inecnigeria nigeriadecides
Two 757 200s were hijacked in the September 11, 2001 attacks hijackers crashed American Airlines Flight 77 into the Pentagon in Arlington, Virginia, killing all 64 on board and 125 on the ground, and United Airlines Flight 93 was also hijacked and crashed near Shanksville, Pennsylvania, killing all 44 on board.
Le 11 septembre 2001, les pirates de l'air font s'écraser le vol 77 American Airlines dans Le Pentagone, à Arlington, en Virginie, tuant les à bord et au sol, et le vol 93 United Airlines, également détourné, s'écrase près de Shanksville en Pennsylvanie, tuant les à bord.
When Ayatollah Ruhollah Khomeini and his followers hijacked the Iranian revolution in 1979, democracy became impossible the cleric had become a dictator.
Lorsque l ayatollah Khomeini et ses partisans ont repris à leur compte la révolution iranienne en 1979, la démocratie est devenue impossible  l ecclésiaste était devenu un dictateur.
When Ayatollah Ruhollah Khomeini and his followers hijacked the Iranian revolution in 1979, democracy became impossible the cleric had become a dictator.
Lorsque l ayatollah Khomeini et ses partisans ont repris à leur compte la révolution iranienne en 1979, la démocratie est devenue impossible l ecclésiaste était devenu un dictateur.
Although it has been the target of many attempted hijackings and terror attacks, only one El Al flight has ever been hijacked.
Historique El Al a été fondée en 1948, année de la création de l'État d'Israël.
Any western loans that have not been hijacked by the Yeltsin clan can thus be spent on pursuing the war against Chechnya.
La part des prêts occidentaux qui n'a pas été détournée par le clan Eltsine, peut ainsi être consacrée à la poursuite de la guerre contre la Tchétchénie.
Mr President, sport, like culture, education and health, is gradually being hijacked by commercialisation and the so called law of the market.
Monsieur le Président, le sport, tout comme la culture, l' éducation et la santé sont soumis à une commercialisation croissante et à ce qu'on appelle lois du marché.
They have hijacked the EU institutions and this will mean that some states become second class members including the new applicant countries.
Ils ont pris en otage les institutions de l'UE et cela impliquera que certains États y compris les nouveaux États candidats à l'adhésion deviendront des membres de seconde classe.