Translation of "highly dependent" to French language:


  Dictionary English-French

Dependent - translation : Highly - translation : Highly dependent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All these functions are highly dependent on new technologies.
Toutes ces fonctions dépendent beaucoup de technologies nouvelles.
Simvastatin Lovastatin Plasma concentrations highly dependent on CYP3A4 metabolism.
Simvastatine Lovastatine Les concentrations plasmatiques dépendent fortement du métabolisme du CYP3A4.
Simvastatin metabolism and clearance are highly dependent on CYP3A4.
Simvastatine le métabolisme et la clairance de la simvastatine dépendent fortement du CYP3A4.
Agriculture is highly dependent on soil fertility and nutrients availability.
L'agriculture est fortement tributaire de la fertilité des sols et de la disponibilité des nutriments.
Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent.
Parce qu'il s'avère que les tissus adipeux, la graisse, sont hautement liés à l'angiogenèse.
Because it turns out that adipose tissue fat is highly angiogenesis dependent.
l'obésité. Parce qu'il s'avère que les tissus adipeux, la graisse, sont hautement liés à l'angiogenèse.
At present, economic development is highly dependent on the exploitation of natural resources.
A l apos heure actuelle, le développement économique est fortement tributaire de l apos exploitation des ressources naturelles.
Our economy has grown highly dependent on people, or more precisely on consumers.
Notre économie s'est développée largement aux dépens des gens, et plus précisément, des consommateurs.
3.10 The development of the commercial space sector is highly dependent on institutional procurement.
3.10 Le développement du secteur spatial commercial est hautement tributaire des appels d'offre institutionnels.
3.8 The development of the commercial space sector is highly dependent on institutional procurement.
3.8 Le développement du secteur spatial commercial est hautement tributaire des appels d'offre institutionnels.
6.1 Moldova is highly dependent on imported fossil fuels, and energy efficiency remains low.
6.1 La Moldavie est également particulièrement dépendante des importations d'énergies fossiles, alors que l'efficacité énergétique s'avère toujours faible.
I come from a part of the Community that is highly dependent on agriculture.
Donc, il n'y a pas le changement fondamental que nous aurions espéré.
For example, from an Irish perspective, Aer Lingus is highly dependent on transatlantic travel.
Par exemple, du point de vue irlandais, Aer Lingus dépend beaucoup des lignes transatlantiques.
Even the largest economies are vulnerable, particularly if they are highly dependent on debt finance.
Même les principales économies mondiales sont vulnérables, en particulier si elles sont très dépendantes d un financement par endettement.
Moreover, remittances from migrants are highly dependent on the economic growth of the host countries.
Qui plus est, les envois de fonds des migrants dépendent étroitement de la croissance économique des pays d'accueil.
Others are highly dependent on overseas remittances which can fluctuate significantly from year to year.
D apos autres sont fortement tributaires des envois de fonds de l apos étranger, lesquels peuvent varier considérablement d apos une année sur l apos autre.
Kaletra should not be co administered with medicinal products that are highly dependent on CYP3A
Kaletra ne doit pas être associé aux médicaments dont le métabolisme est fortement dépendant de l isoforme CYP3A et pour lesquels des concentrations plasmatiques élevées sont associées à des effets indésirables graves ou engageant le pronostic vital.
IMPORTANCE OF TRADE POLICY The Community is highly dependent on trade, both imports and exports.
IMPORTANCE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE la Communauté est très largement tributaire de ses échan ges, qu'il s'agisse des importations ou des exportations.
IMPORTANCE OF TRADE POLICY the Community is highly dependent on trade, both imports and exports.
De plus, comme la politique cbmmerciale est 6troi tement li6e a la politique dtrangdre, un systdme de en 1984.
Moreover, capital flows, upon which Georgia is highly dependent, have been interrupted since the conflict started.
En outre, les flux de capitaux, desquels la Géorgie est très dépendante, ont été interrompus depuis le début du conflit.
Before 2008, China s economy was highly dependent on credit expansion, but not within the country itself.
Avant 2008, l économie chinoise était très dépendante du crédit, mais pas à l intérieur du pays lui même qui connaissait alors un fort excédent des comptes courants (10 du PIB en 2007).
The Secretary General is highly dependent upon the support of the member states of the UN.
Il est membre du Secrétariat des Nations unies.
The short term outlook is therefore highly dependent on the price developments in international commodity markets.
Les agrégats sont les suivants Europe du Sud Est (les huit pays compris sous cette rubrique) CEI (les 12 pays membres de la Communauté d'États indépendants).
The economy is highly dependent on agriculture and on basic food and raw material processing industries.
L apos économie est fortement tributaire de l apos agriculture et des industries de transformation des denrées alimentaires de base et des matières premières.
Indeed, growth in many emerging market economies starting with China is highly dependent on retrenching advanced economies.
En effet, la croissance de nombreuses économies émergentes à commencer par la Chine dépend pour beaucoup des restrictions dans les économies avancées.
Furthermore, those projections are highly dependent on the actual amount and timing of payments by Member States.
De plus, ces projections sont très étroitement fonction du montant et de la date des versements effectifs des États Membres.
Firms exposed to international competition are highly dependent on foreign service providers for obtaining high quality services.
Les entreprises livrées à la concurrence internationale sont lourdement tributaires des fournisseurs étrangers pour obtenir des services de haut niveau.
The economy is also highly dependent on the production and processing of energy resources, especially natural gas.
L apos économie est également fortement tributaire de la production et du traitement des ressources énergétiques, et surtout du gaz naturel.
The markets in question are local markets highly dependent on the mainland port of embarkation and disembarkation.
Les marchés en cause se présentent comme des marchés locaux, dépendant étroitement du port continental d embarquement et de débarquement.
At least for the foreseeable future, however, this status is highly dependent upon India s relationship with the US.
Cette image, du moins pour ce qui est de l avenir proche, est fortement tributaire de la qualité de ses relations avec les Etats Unis.
Notably, with progressive liberalization, resources from international trade taxes, on which many poorer countries are highly dependent, dropped.
Il est à noter que la libéralisation progressive a entraîné une chute des recettes fiscales liées aux échanges internationaux, dont sont fortement tributaires nombre de pays plus pauvres.
3.4 However, Europe is already highly dependent on non European providers to provide hardware, software and computer networks.
3.4 Or, l Europe est déjà très dépendante de fournisseurs non européens pour la fourniture de matériels, de logiciels et de réseaux informatiques.
3.6 However, Europe is already highly dependent on non European providers to provide hardware, software and computer networks.
3.6 Or, l Europe est déjà très dépendante de fournisseurs non européens pour la fourniture de matériels, de logiciels et de réseaux informatiques.
3.7 However, Europe is already highly dependent on non European providers to provide hardware, software and computer networks.
3.7 Or, l Europe est déjà très dépendante de fournisseurs non européens pour la fourniture de matériels, de logiciels et de réseaux informatiques.
I share these concerns because my country has a long coastline, which is highly dependent on maritime resources.
Je partage ces préoccupations car mon pays possède une large bande côtière laquelle dépend beaucoup des ressources maritimes.
The Chinese economy s dynamism is highly dependent on exports, which would suffer greatly from a collapse of emerging markets.
Le dynamisme de l économie chinoise repose en grande partie sur les exportations qui ne manqueraient pas de souffrir d un effondrement des marchés émergents.
The examination of the economic convergence process is highly dependent on the quality and integrity of the underlying statistics .
L' examen du processus de convergence économique est très largement tributaire de la qualité et de l' intégrité des statistiques sur lesquelles il s' appuie .
The examination of the economic convergence process is highly dependent on the quality and integrity of the underlying statistics .
L' examen du processus de convergence économique dépend grandement de la qualité et de l' intégrité des statistiques sur lesquelles il s' appuie .
The survival of small scale farmers and villages in southern Europe has become highly dependent on this subsidy policy.
La survie des petites exploitations et des petits villages dans l'Europe du Sud est devenue largement dépendante de la politique de subvention.
Argentina, by contrast, is a highly gas dependent country with diminishing reserves equivalent to less than eight years of production.
L Argentine, par contre, est un pays qui dépend fortement du gaz, mais dont les réserves baissent l équivalent de moins de huit années de production.
29. Entrepreneurs are highly dependent on physical infrastructure roads, telephones, rail and air connections, storage facilities, shipping, and power sources.
29. Les entrepreneurs sont considérablement tributaires de l apos infrastructure matérielle liaisons routières, téléphoniques, ferroviaires et aériennes, installations d apos entreposage, transports maritimes et sources d apos énergie.
Foreign assistance Sri Lanka is highly dependent on foreign assistance, and several high profile assistance projects were launched in 2003.
Assistance étrangère Le Sri Lanka est hautement dépendant de l'aide étrangère plusieurs projets ont été lancés en 2003.
(h) transactions were the repayment of the securitisation positions are highly dependent on risk drivers not reflected in KIRB or
(h) des transactions pour lesquelles le remboursement des positions de titrisation dépend fortement de facteurs de risque non pris en compte dans KIRB ou
The data also suggests that the global surveillance technology market is highly dependent on large contracts with a few individual countries.
Les données laissent aussi entendre que le marché mondial des technologies de surveillance est très dépendant des gros contrats avec un petit nombre de pays.
Small island developing States have open, small scale economies with limited resources, and are highly dependent on external markets and resources.
Les petits États insulaires en développement, dont les économies ouvertes et circonscrites sont dotées de ressources limitées, sont largement tributaires des marchés et des ressources extérieurs.

 

Related searches : Are Highly Dependent - Highly Dependent Upon - Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent - Dependent Manner - Dependent Information - Dependent Name - Linearly Dependent