Translation of "high threshold" to French language:


  Dictionary English-French

High - translation : High threshold - translation : Threshold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The threshold is too high. That is the point.
A mon sens, la barre est placée trop haut.
The European Parliament has made the democratic threshold remarkably high, too high in fact.
Le seuil démocratique est placé très haut, bien trop haut, par le Parlement européen, c'est frappant.
The democratic threshold for accessing the financing is far too high.
Le seuil démocratique pour avoir accès à ce financement est bien trop élevé.
The threshold for the use of the aid must be kept high.
Le seuil pour le recours à l'aide doit être maintenu à un niveau élevé.
This very high threshold of two thirds is a sad and unique case.
Cette barre si haute des deux tiers est un cas triste et unique.
The threshold is far too high, since a lower one could be achieved.
Le seuil est beaucoup trop élevé, étant donné que nous aurions pu fixer un plus faible taux.
In addition, continuing appointments should have a high threshold in terms of years of service.
En outre, le seuil correspondant au nombre d'années de service devrait être fixé à un niveau élevé pour les engagements continus.
The threshold of EUR 3 billion demanded by the Council strikes me as too high.
Je considère que le seuil de trois milliards fixé par le Conseil est trop élevé.
As regards financial support for European consumer organisations, a 50 threshold is much too high.
Sur le soutien financier aux organisations de consommateurs, un seuil de 50 est beaucoup trop élevé.
As the rapporteur said, threshold values for all types of action in the Commission proposal are too high.
Comme le rapporteur l'a dit, les seuils minimums pour tous les types d'actions dans la proposition de la Commission sont trop élevés.
Threshold
Seuil 
Threshold
Seuil
Threshold
Seuil 160
Threshold
Seuil
Threshold values have been set far too high, many chemical substances have been totally omitted, for example chlorine compounds.
Il serait plus judicieux, en matière de substances chimiques, de mener une politique préventive, car ce qui touche le monde, touche aussi l'environnement.
a threshold that is higher than its permanent threshold.
une valeur de seuil qui est plus élevée que sa valeur de seuil permanente.
Drag Threshold
Seuil de déplacement
Length Threshold
Longueur du seuil
Pointer threshold
Seuil d' accélération
Gray threshold
Seuil de gris 160
Threshold support
Prise en charge des seuils d' activité
Equality threshold
Seuil d'égalité 160
Repulsion threshold
Seuil de répulsion
Pointer threshold
Seuil d'accélération 160
stroke threshold
seuil de trait
Alert threshold
Seuil d'alerte
Threshold amounts
Article 8
Price threshold
Seuil de prix
the 30 threshold, where it applies a threshold of one third
le seuil de 30 , lorsqu'il applique un seuil d'un tiers
the 75 threshold, where it applies a threshold of two thirds.
le seuil de 75 , lorsqu'il applique un seuil de deux tiers.
1.11 The EESC considers that the EUR 750 million threshold is too high and calls either for it to be reduced or for a schedule to be drawn up stipulating a gradual decrease in the threshold.
1.11 Le CESE estime que la limite de 750 millions d EUR est trop élevée et demande soit qu elle soit revue à la baisse, soit que l on prévoie un calendrier pour diminuer progressivement ce seuil.
11 The EESC considers that the EUR 750 million threshold is too high and calls either for it to be reduced or for a schedule to be drawn up stipulating a gradual decrease in the threshold.
11 Le CESE estime que la limite de 750 millions d EUR est trop élevée et demande soit qu elle soit revue à la baisse, soit que l on prévoie un calendrier pour diminuer progressivement ce seuil.
The high reflectivity mirrors, compared to most edge emitting lasers, reduce the threshold current of VCSELs, resulting in low power consumption.
Le fort coefficient de réflexion des miroirs de Bragg réduit le courant de seuil des VCSEL, ce qui abaisse leur consommation électrique.
It has a low metabolism, a high threshold for pain, a great immunity to disease and a remarkable rate of recuperation.
Il a un seuil de résistance élevé à la douleur, une grande immunité aux maladies et un taux remarquable de récupération.
11 The EESC considers that the EUR 750 million threshold is much too high and calls either for it to be reduced or for a schedule to be drawn up stipulating a gradual decrease in the threshold.
11 Le CESE estime que la limite de 750 millions d EUR est beaucoup trop élevée et demande soit qu elle soit revue à la baisse, soit que l on prévoie un calendrier pour diminuer progressivement ce seuil.
Long Press Threshold
Expiration de l'appui long
Horizontal Drag Threshold
Seuil de déplacement horizontal
Vertical Drag Threshold
Seuil de déplacement vertical
Threshold Trigger Edge
Seuil de déclenchement sur les bords
Long Press Threshold
Expiration d'appui long
Traffic activity threshold
Seuil d'activité du trafic 160
Snap to Threshold
Seuil d'adhérence 160
Local contrast threshold
Seuil de contraste local 160
Anti alias threshold
Seuil de lissage 160
(c) Odour threshold
A4.3.11.11 Effets d'interaction

 

Related searches : High Voltage Threshold - High Damage Threshold - Threshold For - Percolation Threshold - Reporting Threshold - Below Threshold - Odor Threshold - Alarm Threshold - Threshold Limit - Performance Threshold - Pressure Threshold - Threshold Element - Threshold Gate