Translation of "heroics" to French language:
Dictionary English-French
Heroics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In contrast to his former heroics... | Le soidisant héros, |
Not the courage of heroics and bravado. | Pas un courage par bravade... |
For his heroics, he received the Bronze Star | Pour ses exploits, il a reçu l'Étoile de bronze |
Profits couldn't care less about heroics and child rearing. | Les profits se moquent de l'héroïsme et de l'éducation des enfants. |
Just the sort of everyday heroics of New Yorkers. | Le courage au quotidien des New Yorkais. |
Your companies have had incredible PR value out of these heroics. | Vos entreprises ont bénéficié des retombées médiatiques incroyables grâce à ces exploits. |
Any heroics now will put me in a very awkward position. | Tout héroïsme inutile me forcera la main. |
CA Your companies have had incredible PR value out of these heroics. | CA Vos entreprises ont bénéficié des retombées médiatiques incroyables grâce à ces exploits. |
Often, despite the heroics of Danny, Tumbler or Tuckson, the aircraft and carriers drawn are the real heroes. | Les personnages Buck Danny, Sonny Tuckson et Jerry Tumbler figurent les trois héros de cette série. |
Adams, I've got to hold this party together in this state. These starspangled heroics of yours will blow it a mile high. | Je dois préserver notre parti, mais vos grandes déclarations outragées vont le démolir. |
I think they were amazed at the destruction, but I think there was a sense of disbelief about the heroics of New Yorkers that I found very moving. | Ils ont été surpris par la destruction, et ils n'arrivaient pas à croire en la force et le courage des New Yorkais, ça m'a beaucoup ému. |
And for all of their heroics during the financial crisis, many central bankers have been far too inflexible in the aftermath, worrying too much about overshooting inflation targets, and too little about deflationary dynamics. | En outre, malgré leurs exploits pendant la crise financière, de nombreuses banques centrales ont été beaucoup trop rigides durant la sortie de crise, se souciant trop du dépassement des objectifs d'inflation et trop peu des dynamiques déflationnistes. |
And I think people were amazed at two things I think they were amazed at the destruction, but I think there was a sense of disbelief about the heroics of New Yorkers that I found very moving. | Je crois que les gens ont été surpris par 2 choses Ils ont été surpris par la destruction, et ils n'arrivaient pas à croire en la force et le courage des New Yorkais, ça m'a beaucoup ému. |