Translation of "here applies" to French language:


  Dictionary English-French

Applies - translation : Here - translation :
Ici

Here applies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

also applies here.
plus haut s'appliquent également ici.
also applies here.
s'y applique.
The same applies here.
Il en va de même ici.
The same applies here tonight.
La même question se pose ici ce soir.
This principle also applies here.
Ce principe est également valable pour cette question.
This also applies here, to Iraq.
C' est encore le cas de l' Irak.
According to the rapporteur' s own information, this applies here.
D' après les informations données par le rapporteur, nous sommes dans ce cas de figure.
And so it is the two key principle that applies here.
C' est donc un principe à deux clés qui est d' application.
However, our general political position, as stated above, also applies here.
Pourtant, notre position politique générale, que je viens d' évoquer, s' applique aussi dans ce cas.
The same situation applies here and we advise rejection of that particular article.
Nous sommes ici en présence d'une situation identique, et nous recommandons le rejet de cet article.
But of course the saying prevention is better than cure applies here too.
Bien sûr, l' adage disant mieux vaut prévenir que guérir garde toute sa signification.
What I said con cerning leisure time and Community competence also applies here. Here too the reply is the same.
J'en retiendrai un certain nombre, celles où la compétence de la Communauté est évidente, c'est la Ubre circulation des sportifs eux mêmes.
Well, the principle here applies to anything that is copied with variation and selection.
Le principe que je viens d'expliquer s'applique à tout ce qui est copié avec variation et sélection.
Mr President, the same applies here as to the one I just spoke about.
Monsieur le Président, il s' agit ici du même cas que celui que j' ai décrit en commençant.
That applies especially with regard to the meat industry here in Europe at present.
Cette défiance concerne actuellement et avant tout l' industrie de la viande européenne.
The novelty requirement of course applies here, but it is possible, where national protection already applies when Community protection is granted, to leave this lying dormant.
L'exigence de nouveauté est bien entendu d'application dans ce cas, mais il est possible de la laisser de côté si la protection nationale est déjà appliquée lors de l'octroi de la protection communautaire.
This always applies, and it would therefore be unusual and incorrect to reject it here.
C'est toujours comme cela que ça se passe et c'est pourquoi il serait inhabituel et déplacé de le refuser aujourd'hui.
What applies here is Rule 37, which does not provide for the concept of author.
Nous sommes bien dans le cadre de l'article 37, qui ne prévoit pas la notion d'auteur.
This scheme only applies to nikkei, not to other non Japanese workers also here at Japan s invitation.
Cette politique ne s'applique qu'aux nikkei , et pas aux autres travailleurs, non japonais, qui ont été aussi invités ici par le Japon.
The principle of subsidiarity applies here and it is not for us to intervene on this matter.
Il y a ici application du principe de subsidiarité, ce n' est pas à nous d' intervenir dans ce domaine.
The historical truism applies here Europe s greatness will be judged by how it treats its most vulnerable members.
La vérité confirmée par l Histoire s applique ici aussi l Europe sera jugée par la façon dont elle traite ses citoyens les plus vulnérables.
This also applies, and here I disagree with a number of previous speakers, to social comparability and alignment.
Cela s'applique aussi et je m'écarte en cela de certains des orateurs qui m'ont précédé à la comparaison et l'adaptation des conditions sociales.
The same applies to fiscal policy, Mr President, because here we have unfair competition within the European Union.
Cela vaut également pour la politique fiscale, Monsieur le Président, car il existe à ce propos une concurrence déloyale à l'intérieur de l'Union européenne.
The controversial nature of fiscal barriers is emphasized by the fact that the rule of unanimity still applies here.
Le caractère sujet à controverse des barrières fiscales est entre autres souligné par le fait que les règles d'unanimité sont toujours valables ici.
We have freedom of choice, and I would hope the same applies to all the political groups here present.
Nous avons notre libre choix. Je souhaiterais d'ailleurs qu'il en soit de même pour toutes les familles politiques qui sont présentes ici.
That applies to everyone, it applies to the Commission, it applies to Parliament and it also applies, of course, to the Council.
Ceci concerne tout le monde, aussi bien la Commission que le Parlement et naturellement également le Conseil.
This applies to the Europeans, it applies to the Americans, it applies to the Palestinians, it applies to the Israelis, and it applies to the Chechens and to everyone in the world.
Cela s applique aux Européens, cela s applique aux Américains, cela s applique aux Palestiniens, cela s applique aux Israéliens et cela s applique aux Tchétchènes et à tout le monde.
I could show you figures and curves here demonstrating that for both wind energy and photovoltaics this mathematical formula applies.
Je pourrais vous montrer des chiffres et des courbes démontrant que cette formule mathématique est valable tant pour l'énergie éolienne que pour l'énergie photovoltaïque.
The precautionary principle applies here, and as long as potential threats cannot be ruled out, we cannot run any risks.
Le principe de précaution doit s'appliquer à cet égard, et aussi longtemps que nous ne pourrons exclure la présence d'un danger, nous ne pouvons courir aucun risque.
As it has been openly mentioned here by my superior officer that restriction no longer applies, and I shall speak.
Mais puisqu'il a été mentionné par mon chef, cette restriction tombe et je parlerai.
This applies above all to the European Com munity's agreement with Central America, because we have a very special obligation here.
Contrairement aux déclarations faites à la presse annonçant un engagement plus ferme en faveur d'un renforce ment de la coopération entre l'Amérique latine et la CEE, je constate qu'aucun progrès n'a été réalisé à ce stade.
The same applies to the Social Fund, and here let me repeat that the 1989 Social Fund appropriations are totally committed.
Cela s'applique également au Fonds Social et à cet égard, je me permets de répéter que les crédits destinés au Fonds social sont totalement engagés.
It is not always easy to interpret the Rules of Procedure, but I think Rule 86 is the one that applies here.
Le Président. Le problème, c'est que l'article 86 du Règlement précise que
The same applies, of course, to nationals of third countries who have worked and contributed to the wellbeing of the Community here.
Je pense que l'amendement de Lord O'Hagan, l'amendement n 17, ne peut être considéré que comme une solution provisoire au problème.
The same applies in Austria and Germany with regard to the Czech Republic and Poland, although here the problems are patently worse.
La même chose est valable pour l' Autriche et l' Allemagne en ce qui concerne la République tchèque et la Pologne, bien que là les problèmes soient, sans aucun doute, encore plus importants.
Table A applies
Le tableau A s'applique .
604 2013 applies.
604 2013 s'applique.
The following applies
Les conventions suivantes s'appliquent
The following applies.
FORMATS ET CARDINALITÉ DES EXIGENCES COMMUNES EN MATIÈRE DE DONNÉES POUR LA PREUVE DU STATUT DOUANIER DE MARCHANDISES DE L'UNION
This applies to
S'applique aux
This applies to ourselves, thus within the EC, it applies to our relationship to Eastern Europe and it also applies to EFTA.
Il est de fait que beaucoup de gens ont perdu leur temps de parole, mais peutêtre pas dans une proportion aussi élevée que vous.
Regarding effectiveness, I think the English saying applies here 'the proof of the pudding is in the eat ing'. Three points worry me.
De même, le plafond de 20 et 25 du marché communautaire, dont il est ques tion à l'alinéa 3 de l'article 2, peut représenter 100 du marché d'un ou de plusieurs petits pays.
Where a subject for an early vote is accepted here, it applies to all the motions for resolutions dealing with the same subject.
Président toutes les propositions de résolution portant sur ce même sujet.
The principle which applies here is that no new mandate is required for new protocols negotiated because they are annexed to existing agreements.
Le principe qui est d'application ici dit en effet qu'un nouveau mandat n'est pas nécessaire pour la négociation de nouveaux protocoles puisqu'il s'agit d'une annexe à un accord.
The same applies here obviously we have to use weapons systems in order to bring this war in Afghanistan to a successful close.
Aussi sommes nous confrontés au problème suivant nous devons de toute évidence recourir à des systèmes armés afin de conduire la guerre en Afghanistan à la victoire.

 

Related searches : Applies Here - The Same Applies Here - Which Applies - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - What Applies - Statement Applies - Applies Globally - Particularly Applies