Translation of "help us out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
To help us out or to help us out? | Nous aider à échouer ou à réussir ? |
So, help us out! | Alors, aidez nous ! |
Help us get out of here! | Aidenous à sortir d'ici ! |
They are willing to help us out. | Ils veulent bien nous aider. |
She called out to us for help. | Elle nous appela pour l'aider. |
Kids were come out to help us. | Les enfants sont venus nous aider. |
Locals would come out to help us. | Les locaux sont venus nous aider. |
And one ryo will help us out. | Et qu'un ryo nous aiderait. |
Help us, help us, help us. | Aidenous. Aidenous. |
You've gotta help us out of here! Shut up! | Aideznous à sortir! |
It's pretty swell of you to help us out. | C'est gentil à vous de nous avoir aidés. |
The shopkeeper went out of her way to help us. | La commerçante s'est mise en quatre pour nous aider. |
I might, if he'd quit yodeling and help us out. | Il fait le tyrolien au lieu de nous aider. |
Oh, help us. Help us. | Mon Dieu, aidenous. |
Please help us, please help us! | S'il vous plaît, aidez nous, s'il vous plaît, aidez nous |
And here's where the dead people start to help us out, | Et c'est là que les morts commencent à nous aider. |
Please help us get our families out of their wretched distress. | Aidez nous à sortir nos familles de leur profonde détresse. |
Exports are the best way out, but the US needs help. | Doper les exportations serait la meilleure solution, mais ils ont besoin d'aide. |
I'm asking my friends from America to help with bringing nurses or doctors to help us out. | Je demande de l'aide à mes amis des États Unis pour qu'ils nous fournissent des infirmières ou des docteurs pour nous aider. |
How does this help us figure out some of the problems that are affecting us these days? | Comment cela nous aide t il à comprendre certains des problèmes qui nous touchent de nos jours ? |
Pour out constancy on us and make our steps firm Help us against those that reject faith. | Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle . |
Help me out! Help me out! | Aidemoi, aidemoi ! |
Now let me get this straight. You're moving in to help us out? | Si je comprends bien, vous emménagez pour nous aider ? |
Help us, help the Galicians. | Aidez nous, aidez les Galiciens. |
Help us. | Aidez nous ! |
Help us. | Aide nous ! |
Help us! | Aidez nous ! |
Help us. | Aidez nous. |
Help us. | Aidez nous. |
So, it's just among us, just to help round out some of your knowledge. | C'est juste entre nous, uniquement pour vous aider a mieux comprendre. |
Let us help them and let us help the social partners to help each other. | Aidons les et aidons les partenaires sociaux à s' entraider. |
Allow us to help you, so that you can help us. | Permettez nous de vous aider pour que vous puissiez nous aider. |
Then of course, you fill out the CAPTCHA because you help us digitize a book. | Bien sûr, ensuite, vous remplissez le CAPTCHA car vous nous aidez à numériser un livre. |
When the human being is afflicted with hardship, he cries out to us for help. | Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. |
Help us, please. | Aidez nous, je vous prie ! |
Help us, please. | Aide nous, je te prie ! |
Help us, please. | Aide nous, je t'en prie ! |
Help us, please. | Aidez nous, je vous en prie ! |
Please help us! | S'il te plaît, aide nous ! |
Help us here. | Aidez nous ici. |
Please help us. | S'il vous plaît, aidez nous. |
God help us. | Que Dieu nous aide. |
It'll help us. | Tu te barres en couille grave. |
He'll help us. | Il nous aidera. |
Please help us! | Aidez nous ! |
Related searches : Help Us - Help Out - Us Out - Help Us Develop - Help Us Finding - Help Us Reach - Help Us Doing - Help Us Keep - Help Us Create - Help Us Grow - Help Us Improving - Help Us Improve - Help Us Understand