Translation of "help tackle" to French language:
Dictionary English-French
Help - translation : Help tackle - translation : Tackle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is why NATO will help tackle terrorism. | C'est pourquoi l'OTAN peut servir à s'attaquer au terrorisme. |
affirmative action measures can help tackle gender discrimination | des mesures sous forme d'actions positives pourraient contribuer à lutter contre la discrimination entre hommes et femmes |
(f) To help developing countries tackle national environmental problems. DEVELOPMENT | f) Aider les pays en développement à s apos attaquer à leurs problèmes d apos environnement. |
Activation measures are foreseen to help tackle the high youth unemployment. | Des mesures d'activation sont prévues pour contribuer à la lutte contre le chômage des jeunes. |
Only with Europe's help can America tackle the problems in the world effectively. | Ce n'est qu'avec l'Europe que les États Unis peuvent s'attaquer efficacement aux problèmes dans le monde. |
According to stakeholders, coordination between authorities could help tackle the challenges of urban mobility. | Les parties prenantes estiment qu une coordination entre les autorités pourrait être utile pour relever les défis de la mobilité urbaine. |
Europe, in order to be able to help others, should tackle its own economic problems. | L'Europe, afin de pouvoir aider d'autres, doit s'attaquer à ses propres problèmes économiques. |
5.3.3 Creating more effective partnerships with the stakeholders will help to promote action on various social determinants and help to tackle health inequalities. | 5.3.3 La mise en place de partenariats plus efficaces avec les acteurs concernés contribuera à faire progresser les actions orientées vers différents déterminants sociaux et à contribuer à lutter contre les inégalités en matière de santé. |
5. Your challenge is to show how a global summit can help to tackle these problems. | 5. Votre tâche est de démontrer qu apos un sommet mondial peut contribuer à résoudre ces problèmes. |
Addressing trafficking in human beings can also help to tackle discrimination and social exclusion of Roma. | Aborder le problème de la traite des êtres humains peut également aider à combattre la discrimination et l exclusion sociale des Roms. |
But she also had personal reasons for wanting to help other women tackle the water crisis and more. | Elle a également des motifs tout à fait personnels pour venir en aide aux autres femmes, les aider à affronter la crise de l'eau et tout le reste |
Action is urgently needed to sustain recovery and living standards and to help tackle the challenges of ageing. | Des mesures doivent être prises d urgence pour soutenir la reprise, maintenir les niveaux de vie et contribuer à relever les défis liés au vieillissement. |
So it is vital to take vigorous action without delay to help these countries to tackle these problems. | C' est pourquoi il est d'un intérêt vital d'engager aussi rapidement que possible une action énergique d'assistance à ces pays afin que ceux ci soient en mesure de faire face à ces problèmes. |
A common school for all 10 14 year olds would help increase equality of opportunities in the education system and help tackle school drop out rates. | L instauration d un programme scolaire commun pour tous les enfants âgés de 10 à 14 ans contribuerait à accroître l égalité des chances dans le système éducatif et à abaisser les taux d abandon scolaire. |
A better take up of VET will help to tackle the problems of dropouts, the informal economy and unemployment. | Revaloriser l'enseignement et la formation professionnels contribuera à lutter contre les problèmes du décrochage scolaire, de l'économie informelle et du chômage. |
According to Bush, the plan would tackle the basic causes of the financial crisis and help stabilize the entire economy. | D'après Bush, le projet devrait résoudre les principales causes de la crise financière et aider à stabiliser l'économie entière. |
To help Africa build up its capacity to tackle the spread of the HIV AIDS pandemic and other infectious diseases. | D'aider l'Afrique à se doter des capacités voulues pour freiner la propagation de la pandémie du VIH sida et d'autres maladies infectieuses. |
This will also help tackle the rising demand for coal as two thirds of the country's electricity is generated by coal. | Cela aidera aussi à freiner la hausse de la demande pour le charbon, deux tiers de l'électricité produite dans le pays dépendant du charbon. |
A special research group should be established to look at EU China trade and investment issues and help tackle outstanding issues. | Il conviendrait de créer un groupe de recherche spécial pour se pencher sur les questions relatives aux échanges et aux investissements UE Chine et contribuer à résoudre les questions en suspens. |
In addition to electricity generation, nuclear technology may help tackle some old as well as contemporary development challenges that we confront. | Outre la génération d'électricité, la technologie nucléaire peut aider à s'attaquer à certains défis, anciens et contemporains, concernant le développement et auxquels nous nous heurtons. |
These efforts will help us to tackle the problems that the forthcoming enlargement will bring for the working of our institutions. | Ces actions nous aideront à faire face aux problèmes que posera le prochain élargissement pour le fonctionnement de nos institutions. |
Tackle him! | Saisissezle ! |
The promotion of industrial development in developing countries would help tackle poverty, which in turn would contribute to raising standards of living. | En favorisant l'essor industriel des pays en développement, on contribuera à lutter contre la pauvreté et, par contrecoup, à relever les niveaux de vie. |
Australians are divided over a proposal by the Grattan Institute to levy a so called sugar tax on beverages to help tackle obesity. | Les Australiens sont partagés quant à une suggestion du Grattan Institute de prélever un nouvel impôt sur les boissons sucrées pour contribuer à combattre l'obésité. |
LONDON In 2009, the world s rich countries pledged to mobilize 100 billion a year by 2020 to help poor countries tackle climate change. | LONDRES En 2009, les pays riches de la planète se sont engagés à réunir 100 milliards de dollar par an d'ici à 2020 pour aider les pays pauvres à lutter contre le réchauffement climatique. |
I urge them to stay the course and help the new Government to complete the unfinished agenda and tackle daunting post election challenges. | Je les exhorte à tenir le cap et à aider le nouveau gouvernement à réaliser les objectifs non atteints et à s'attaquer aux gigantesques problèmes qui se poseront après les élections. |
Hard to tackle. | Dur à tacler. |
Tackle a horse? | Que je tacle un cheval ? |
Tackle a horse. | Tacle un cheval. |
Tackle a horse? | Taclé un cheval ? |
For example, a taxation and regulatory exchange would help countries to tackle tax avoidance and harmonize corporate taxation, while promoting information sharing and cooperation. | La mise en place d une démarche d échange en matière de fiscalité et de réglementation permettrait par exemple aux États de lutter contre l évasion fiscale et d harmoniser l impôt sur les sociétés, tout en promouvant l échange d informations et la coopération. |
The outside world can and should continue to provide assistance to help Pakistan acquire the strength and skills required to tackle modern day terrorists. | Le monde extérieur peut et doit continuer à fournir de l assistance pour aider le Pakistan à développer les forces et compétences nécessaires afin de s attaquer aux terroristes modernes. |
Actions to tackle the financial crisis can help to use the narrow window of opportunity that remains to stay below a 2 C increase. | Les mesures destinées à faire face à la crise financière peuvent nous aider à mieux tirer parti des faibles chances qu'il nous reste de rester au dessous du seuil des 2 C. |
This is a problem of basic values which we must tackle and tackle energetically. | Cela dit, il faut maintenant allet plus loin. |
Copenhagen must deliver deep emissions reductions, and at least 200bn a year in new money to help the poorest countries tackle climate change, Robinson said. | Copenhague doit aboutir à de profondes réductions d'émissions, et à au moins 200 milliards de dollars annuels d'argent frais pour aider les pays les plus pauvres à affronter le changement climatique, a déclaré Mme Robinson. |
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. | Plus tôt dans l'année, les militaires ont été appelés à la rescousse pour lutter contre les gangs de drogue qui sévissent dans les quartiers, et les violences faites aux femmes y sont particulièrement graves. |
Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects. | Permettre aux citoyens de choisir comment faire un don peut aider à lutter contre la corruption dans les pays où les politiciens détournent souvent l'APD, tout en décourageant les projets inutiles ou impraticables. |
UK online centres aim to help develop ICT skills and tackle the risk of exclusion of groups on the wrong side of the digital divide. | Les centres UK online essaient de développer les compétences en TIC et de réduire les risques d exclusion de certains groupes du mauvais côté de la frontière numérique. |
3.1 The main challenge the Alpine region strategy should help to tackle is harmonising and improving the balance between economic, environmental and social sustainability goals. | 3.1 Le principal défi que la stratégie pour la région alpine devra contribuer à relever concerne l'harmonisation et le rééquilibrage des objectifs en matière de durabilité économique, environnementale et sociale. |
5.1.1 The main challenge the Alpine region strategy should help to tackle is harmonising and improving the balance between economic, environmental and social sustainability goals. | 5.1.1 Le principal défi que la stratégie pour la région alpine devra contribuer à relever concerne l'harmonisation et le rééquilibrage des objectifs de durabilité économique, environnementale et sociale. |
Get the fishing tackle | Va chercher ta canne à pêche. |
Approaches to tackle IS | Approches en matière de lutte contre les espèces envahissantes |
We should tackle this. | Nous devons en finir avec ce problème. |
We must tackle this. | Il faut régler le problème. |
Shall we tackle it? | On fonce? |
Related searches : Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things - Tackle Unemployment - Tackle Something - Loading Tackle - Tackle Opportunities - Hoisting Tackle - Light Tackle - Slide Tackle - Problem-tackle