Translation of "heard of this" to French language:


  Dictionary English-French

Heard - translation : Heard of this - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

I've actually heard of this.
J'en ai réellement entendu parler.
I've heard enough of this.
Ça suffit !
I've never heard of this actor.
Je n'ai jamais entendu parler de cet acteur.
Have you heard of this one?
Vous la connaissiez celle la ?
I've heard this story scores of times.
J'ai entendu cette histoire des dizaines de fois.
We haven't heard the last of this.
Nous en entendrons encore parler.
Have you ever heard of this person.
Avez vous déjà entendu parler de cette personne ?
Maybe you've heard of it this way.
Vous les connaissez peut être comme ça.
You haven't heard the last of this!
Vous en entendrez parler !
You haven't heard the last of this!
Nous en reparlerons !
You've no heard the last of this.
Vous aurez pas le dernier mot.
I've heard this before.
J'ai déjà entendu ça.
Some of you may have heard of this.
Certains en ont peut être entendu parler.
This is the first that I have heard of this
et la question n 7, de M. Gerontopoulos (H602 85)
We never heard of this among our forefathers.
Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers ancêtres .
The archdeacon heard the whole of this conversation.
L archidiacre entendit toute cette conversation.
M. Hennebeau had heard this confession of ruin.
M. Hennebeau avait écouté cet aveu de ruine.
This was the first I'd heard of it.
Je n'en avais jamais entendu parler avant.
We have not heard the last of this.
Nous en entendrons encore beaucoup parler.
You have not heard the end of this.
Vous le regretterez!
You haven't heard the end of this, either.
Ça ne se passera pas comme ça. Huxley !
I've heard this story before.
J'ai entendu cette histoire auparavant.
Sami heard Layla say this.
Sami avait entendu Layla le dire.
This time I have heard.
Cette fois, j ai entendu.
Fix had heard this conversation.
Fix avait entendu cette conversation.
I heard this much later...
J'ai appris ça bien plus tard...
We have heard this before.
Ce sont des propos que l'on a déjà entendus.
Have you ever heard this?
Avezvous déjà entendu ça ?
I've heard all this before.
J'ai déjà entendu tout ça.
But of this answer Lydia heard not a word.
Mais Lydia n entendit pas un mot de cette réponse.
We never heard of this among our ancient forefathers.
Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
We have not heard of this among our forefathers.
Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
At this moment I heard the voice of Hans.
En ce moment la voix de Hans se fit entendre
Now, you've heard about this in terms of nanotechnology.
Pour le moment, vous en avez entendu parler en termes de nanotechnologies.
And I've heard this story a number of times.
J'ai entendu cette histoire un bon nombre de fois.
I have heard no mention of these this morning.
Je n'ai rien entendu de cela ce matin.
This morning we heard every group speak of failure.
Nous avons entendu ce matin tous les groupes parler d'échec.
We never heard of this from our forefathers of old.
Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
We never heard of this among our fathers of old.
Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers ancêtres .
Maybe some of you guys have heard of this place.
Peut être que certains d'entre vous en ont entendu parler.
I've never heard this song before.
Je n'ai jamais entendu cette chanson auparavant.
Have you heard this story already?
As tu déjà entendu cette histoire ?
Have you heard this story already?
Avez vous déjà entendu cette histoire ?
But you've heard this all before.
Mais vous avez déjà entendu tout ça avant.
You've heard about it this afternoon.
Vous en avez entendu parler cette après midi.

 

Related searches : Heard About This - Heard Of - Hear Heard Heard - Heard Of Hearing - Heard Of Him - Never Heard Of - Heard Of You - Being Heard - We Heard - Has Heard - Heard Court - Heard News - Heard Sound