Translation of "he states that" to French language:
Dictionary English-French
He states that - translation : States - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On Connection Ivorienne, he states that | Il fait savoir que |
He states that he was taken to a DINCOTE facility and tortured. | Il avait été conduit dans les locaux de cette unité de police et torturé. |
states that he she has no income (36). | déclare n avoir aucun revenu (36). |
Although Jesus Antonio states that he very much longs for his country, he recognizes that he is fine in Spain | Bien que Jesús Antonio García déclare avoir le mal du pays, il admet se sentir bien en Espagne. |
He states that his opinion was publicized in newspapers. | Il affirme que la presse a rendu compte de son point de vue. |
He said that he respects the decisions of other Member States and I thank him for that. | Il a dit qu'il respectait la décision des autres États membres, et je le remercie de ce respect. |
He states that as a result of this psychological torture, he has sustained ulcers. | Il affirme que toutes ces tortures psychiques lui ont causé des ulcères. |
He states | C'est la position défendue par Ronaldo Custódio, directeur des programmes techniques d'Elctrosul |
He's proud that he got his education in the States. | Il est fier d'avoir reçu son éducation aux États Unis. |
He states that 'a cloud just descended... really, really dark. | La soirée qu'il passe ensuite avec elle scelle le début de leur aventure amoureuse. |
Mr Parodi is quite right when he states that, if | Il s'est avéré, à cet égard, que notamment |
The claimant states that he she has no income (26). | Le demandeur déclare n avoir aucun revenu (26). |
The claimant states that he she has no income (27). | Le demandeur déclare n avoir aucun revenu (27). |
He states that he has never practised violence nor called upon others to use it. | Il soutient aussi qu apos il n apos a jamais commis d apos actes de violence ni appelé autrui à en commettre. |
He says goodbye to you in the letter... ... and re states that he killed Ferhat. | Il vous dit au revoir à la lettre... ... et réaffirme qu'il a tué Ferhat. |
Without providing further detail, he states that he was physically abused at a Colombo police station. | Sans donner plus de détails, il a affirmé avoir subi des mauvais traitements dans un commissariat de Colombo. |
Arguing that Sarkozy's proposal is bigotry dressed as gallantry, he states | Arguant que la proposition de Sarkozy est du fanatisme déguisé en galanterie il affirme |
He questioned whether that was the situation in the United States. | Qu apos en est il aux Etats Unis ? |
He said that Member States are applying duties on settlement goods. | Il a déclaré que les États membres imposaient des droits de douane sur les marchandises provenant des colonies. |
He said that 190 experts from 57 member States had participated in that session. | Il a dit que 190 experts venus de 57 États membres avaient participé à la session. |
He argues that terrorism raises an entirely new issue for nation states. | Il affirme que le terrorisme est un élément tout à fait nouveau pour les États nations. |
He maintains that he was left naked in a cell for two weeks, and he states that several witnesses would be able to confirm his allegations. | Il soutient qu apos il a été laissé nu dans une cellule pendant deux semaines et déclare que plusieurs témoins seraient en mesure de confirmer ses allégations. |
Later that week, he won his fifth United States Championship from Mr. Kennedy. | Une semaine plus tard, il remporta son cinquième United States Championship face à Mr. Kennedy aussi par soumission. |
He also states that Portuguese arrived in China in 1516, simultaneously introducing maize. | Il indiqua également que les Portugais sont arrivés en Chine en 1516, y introduisant simultanément le maïs. |
Publicly, he replied that he could not accept a crown without the consent of the actual states, by which he meant the princes. | Publiquement, il répondit qu'il ne pouvait accepter la couronne sans le consentement des États, c'est à dire les princes. |
He assured the representative of Iran that he had no intention of interpreting his mandate and that he was determined to follow the instructions given by Member States. | Ce dernier assure la délégation iranienne qu'il n'a nullement l'intention d'interpréter son mandat et qu'il est déterminé à s'en tenir aux instructions données par les États Membres. |
The author states that he has six school age children and that he is not receiving the civil servant apos s pension to which he claimed to be entitled. | L apos auteur déclare qu apos il a six enfants d apos âge scolaire et qu apos il ne reçoit pas la pension de fonctionnaire à laquelle il prétend avoir droit. |
The conclusion of the reporting physician was that the marks on the patient's body are compatible with the torture that he states he suffered . | Le médecin auteur du rapport en conclut que les traces physiques que présente le patient sont compatibles avec les tortures auxquelles il dit avoir été soumis . |
Bakshi states that he would never have made the film if he had known what would happen during the production. | Les gens continuent encore à me dire que je n'ai jamais fini le film. |
Lastly, he assured Member States that he would look into the question of access to conference facilities at Addis Ababa. | M. Veness assure aux États Membres qu'il se penchera sur la question de l'accès aux installations de conférence à Addis Abeba. |
He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis. | Il n apos a pas réussi à trouver un avocat qui accepte de le représenter pro bono. |
2.2 The author states that he was wounded during the political uprising in 1956. | 2.2 L apos auteur affirme avoir été blessé pendant le soulèvement politique de 1956. |
Then he showed it in states that didn't have a strong state censorship boards. | Puis il le projeta dans des états qui ne connaissaient pas une commission de censure trop stricte. |
Taddesse Tamrat states that he was the oldest known son of Mara Takla Haymanot. | Il aurait été le fils aîné de Mara Takla Haymanot. |
Before the Aliens Appeals Board, he submitted a medical certificate from the Fittja health care centre, which states that he is severely traumatized it does not state that he suffers from PTSD or that he contemplated suicide. | Devant la Commission de recours des étrangers, il a présenté un certificat médical émanant du dispensaire de Fittja indiquant qu'il était profondément traumatisé toutefois le certificat ne dit pas qu'il souffre de troubles post traumatiques aigus ou qu'il voulait se suicider. |
Before the Aliens Appeals Board, he submitted a medical certificate from the Fittja health care centre, which states that he is severely traumatised it does not state that he suffers from PTSD or that he contemplated suicide. | Devant la Commission de recours des étrangers, il a présenté un certificat médical émanant du dispensaire de Fittja indiquant qu'il était profondément traumatisé toutefois le certificat ne dit pas qu'il souffre de troubles post traumatiques aigus ou qu'il voulait se suicider. |
In that connection, he said that a non aggression pact had been adopted by the 11 States of the Economic Community of Central African States. | A ce propos, il convient de noter également l apos adoption d apos un pacte de non agression entre les 11 Etats de la Communauté économique des Etats d apos Afrique centrale. |
Kahneman states he has never taken a single economics course that everything that he knows of the subject he and Tversky learned from their collaborators Richard Thaler and Jack Knetsch. | Kahneman affirme n'avoir jamais pris un seul cours d'économie et que ce qu'il connait en la matière, il le doit à ses collaborateurs Richard Thaler et Jack Knetsch. |
Elbers states that he was not asked permission to put the song on the site, but that he would certainly have given his consent if he had been asked beforehand. | Elbers affirme que l'on ne l'avait pas demandé son autorisation pour mettre la chanson sur le site, mais qu'il aurait certainement donné son consentement si on le lui avait demandé au préalable. |
He states in his latest interview | Il affirme dans sa dernière interview |
He states in the promotional video | Dans la vidéo promotionnelle il dit |
He also visited the United States. | Il visite également les États Unis. |
Are these televised comments by Aznar in which he states that he will back Bush unconditionally in a unilateral attack loyal? | Ces interventions télévisées de Aznar dans lesquelles il déclare qu'il se ralliera sans condition à Bush dans une attaque unilatérale sont elles loyales ? |
2.2 The author states that her son's trial was unfair and that he was unjustly convicted of murder. | 2.2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre. |
He thanked those Member States that had made contributions and expressed the hope that others would follow suit. | Il remercie les États Membres qui ont versé des contributions et exprime l'espoir que d'autres feront de même. |
Related searches : He States - States That - That States - He Further States - When He States - As He States - He Also States - Who States That - She States That - Theory States That - Policy States That - Which States That - This States That - Clearly States That