Translation of "have profound knowledge" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have profound knowledge - translation : Knowledge - translation : Profound - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would have not have been possible without profound knowledge of the issue.
Un tel travail n'aurait pas été possible sans une profonde connaissance de la question.
Consequently I think I have a pretty profound knowledge of the reality.
Je crois donc pouvoir disposer d'une connaissance assez approfondie de ce genre de problématique.
That knowledge is the profound vision, perfect understanding.
Et cette connaissance là se fait avec la vision profonde
The report clearly reflects his profound knowledge of the subject.
Ce dernier reflète clairement sa profonde connaissance du sujet.
I have to admit that my knowledge of the action already taken by Commission is not very profound.
Il s'agit en fait d'un accord cadre dans le contexte duquel les pays intérressés doivent encore conclure des ac cords commerciaux bilatéraux.
As the Commission notes, MEPs, as elected representatives, have a profound knowledge of all aspects of electoral issues.
Comme la Commission le fait remarquer, les députés européens, en tant que représentants élus, ont une connaissance très précise de tous les aspects du processus électoral.
You have brought most profound insight.
Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson.
Gentlemen... you have my profound sympathy.
Messieurs, vous avez ma profonde sympathie.
You have a profound contempt for facts.
Vous méprisez totalement les faits.
They do not have any knowledge of it nor did their forefathers profound is the word that comes out of their mouths they only speak a lie.
Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches!
It is not a matter of new procedural techniques or knowledge of texts, but of learning profound, elementary reflexes.
Il permet aux femmes enceintes, quand elles le désirent, d'être affectées à une autre activité qui leur épargne tout travail intensif sur écran de visualisation, sans perte de salaire ou de position.
We have to connect with these profound changes.
Nous devons embrasser ces profonds changements.
Unfortunately, such assumptions have a profound influence on policy.
Malheureusement, ces hypothèses ont une profonde influence sur les politiques adoptées.
They have been my most profound tutors in forgiveness.
Et ils aspirent à la vie. Et ils ont été mes meilleurs maîtres du pardon.
Agricultural practices can have a profound impact on nature.
Les méthodes agricoles peuvent avoir un impact sérieux sur la nature.
Aided by an almost superhuman logic, he used his profound knowledge of hypnosis to commit crimes of a magnitude previously deemed impossible.
Soutenu par une logique presque surhumaine, il mettait à profit ses connaissances hypnotiques pour commettre des crimes jusquelà considérés comme impossibles.
That could have profound benefits for people suffering from malnutrition.
Cela pourrait être profondément bénéfique pour les personnes qui souffrent de malnutrition.
Any hesitation could have profound and irreparable consequences for him.
Toute hésitation pourrait avoir de graves conséquences irréparables.
1.12 Climate change will have profound effects on our societies.
1.12 Le changement climatique aura de profondes incidences sur nos sociétés.
2.10 Knowledge creation, knowledge application and knowledge dissemination have to meet societal needs.
2.10 La création, l'application et la diffusion de la connaissance doivent correspondre aux besoins de la société.
He had a very widespread reputation during his lifetime and his knowledge, more varied than profound, caused him to be called Doctor Universalis .
De son vivant sa réputation s'étendait très loin et ses connaissances, plus variées que profondes, le firent surnommer Doctor universalis .
By nineteen, Ashlag s knowledge of the Torah was profound enough for the rabbis of Warsaw to confer upon him the title of rabbi.
A dix neuf ans, sa grande connaissance de la Torah lui permit de recevoir le titre de rabbin à Varsovie.
profound in wisdom, but all warnings have been of no avail
Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien.
In these circumstances, privatization will have profound consequences for China s economy.
Dans ces circonstances, la privatisation aura des conséquences profondes sur l économie chinoise.
Our profound sympathy goes to all who have suffered untold misery.
Nous tenons à exprimer notre plus profonde sympathie à toutes les victimes de souffrances indescriptibles.
War and militarism have profound adverse consequences on women and children.
Les guerres et les régimes militaristes ont souvent des conséquences très néfastes pour les femmes et les enfants.
Forms of organization can have a profound impact on human nature.
Des formes d'organisation peuvent avoir un impact significatif sur la nature humaine.
Firstly, there have been profound delays in the implementation of SAPARD.
Premièrement, nous avons accusé un retard important dans la mise en ?uvre du programme Sapard.
You will have knowledge.
Je vais faire de la limonade comment je vais en profiter! Vous aurez la connaissance.
We have the knowledge.
Nous avons le savoir.
Cherry blossoms seem to have a profound effect on the human soul.
Les fleurs de cerisiers semblent avoir un profond effet sur l'âme humaine.
Government funded space exploration programs around the world have been profound inspirations.
Les programmes d exploration spatiale financés par les gouvernements du monde entier ont été de profondes sources d inspiration.
There have been reports of thrombocytopenia, with profound decreases in platelet count.
Des cas de thrombocytopénies avec diminution importante de la numération plaquettaire ont été rapportés.
These disturbances have their roots in Zaire's profound political and social instability.
L'origine de ces tumultes réside dans le climat de profonde instabilité politique et sociale qui règne au Zaïre.
The differences between the parties, however, have probably never been so profound.
Mais les divergences entre les parties en présence n' ont probablement jamais été aussi importantes.
The best political responses are the result of reflection, prudence and a profound knowledge of the issues under no circumstances do they result from demagoguery.
Les meilleures réponses politiques sont le fruit de la réflexion, de la prudence et de la connaissance approfondie des questions en aucun cas, de la démagogie.
Those who first imagined the single currency expected it to have profound consequences.
Les pères de la monnaie commune s'attendaient à ce qu'elle entraîne de profonds changements de comportements.
Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses.
De plus, les troubles mentaux ont des répercussions considérables sur l évolution d autres maladies.
The decisions these savers must make are complex and can have profound consequences.
Les épargnants doivent prendre des décisions complexes qui portent grandement à conséquence.
Because of their quality, the ECHR s opinions have a profound impact beyond Europe.
En raison de leur qualité, les décisions de la CEDH ont un profond impact, jusqu au delà des frontières de l Europe.
7. In Iraq, war related casualties among children have had a profound impact.
7. En Iraq, la guerre a fait de nombreuses victimes parmi les enfants et cela a eu un impact profond.
Extremely profound experience.
Une expérience extrêmement profonde.
Just be profound.
Soyez juste profond.
Simple but profound.
Simple mais profond.
Profound leaps forward!
Des bonds en avant significatifs !

 

Related searches : Profound Knowledge - Has Profound Knowledge - Profound Industry Knowledge - Acquire Profound Knowledge - Profound Expert Knowledge - Profound Knowledge About - Gained Profound Knowledge - A Profound Knowledge - Gain Profound Knowledge - Profound Technical Knowledge - Profound Marketing Knowledge - Have Knowledge - Have Some Knowledge