Translation of "have fallen out" to French language:


  Dictionary English-French

Fallen - translation : Have - translation : Have fallen out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CAPULET Things have fallen out, sir, so unluckily
Choses CAPULET sont tombés, monsieur, si malencontreusement
But for some reason they have fallen out.
Faussées à plus d'un titre.
It must have fallen out of my purse.
Il doit être tombé de mon sac.
Wally. This rubber, it must have fallen out of my coat.
Wally, cette gomme a dû tomber de mon manteau.
Fallen in or out?
D'être amoureux ou de ne plus l'être ?
The box must have fallen out of my pocket and got lost!
Cette boîte sera tombée de ma poche, et je l'ai perdue!
But, we've never fallen out.
Mais nous ne sommes pas fâchées.
That has fallen out of style.
C'est devenu démodé.
N. had fallen out of the window.
était tombé par la fenêtre.
A lot of my hair has fallen out.
J'ai beaucoup de cheveux qui sont tombés.
A lot of my hair has fallen out.
J'ai perdu beaucoup de cheveux.
They haven t fallen out of love with football.
Ils ne sont pas tombés en désamour avec le football.
That have fallen beside me.
Qui sont tombés à mes côtés.
The leaves have all fallen.
Toutes les feuilles sont tombées.
Farming incomes have already fallen.
Les revenus agricoles ont déjà chuté.
How have the mighty fallen.
Ainsi chutent les puissants !
We don't know the political intentions or power base of those that have fallen out with Kagame.
Nous ne connaissons pas les intentions politiques ou l'assise de ceux qui se sont brouillés avec Kagamé.
But this also requires helping those people who out of desperation have fallen prey to extremist forces.
Pour cela, nous avons aussi besoin des personnes tombées par désespoir entre les griffes des forces extrémistes.
To recover ground, some, especially Walker, have fallen into the trap of trying to out Trump Trump.
Pour regagner du terrain, certains d entre eux, Walker en particulier, sont tombés dans le piège de se montrer plus outrancier que Trump.
Inflow and outflow have both fallen, but outflow has fallen further and faster.
Les entrées et les sorties ont diminué des deux côtés, mais les sorties ont connu une diminution plus importante et plus rapide.
Furthermore, the recent tests that have been carried out in France of fallen stock have shown several hidden cases of BSE.
En outre, les récents tests qui ont été effectués en France sur du bétail mort ont révélé plusieurs cas cachés d'ESB.
Almost all the leaves have fallen.
Presque toutes les feuilles sont tombées.
And Russians have fallen into line.
Et les Russes se sont rangés derrière cette doctrine.
Must have fallen over under somewhere
Doit avoir diminué sous quelque part
Without doubt, electricity prices have fallen.
Il ne fait aucun doute que les prix de l'électricité ont baissé.
They have fallen for Korea now.
Ils sont aujourd'hui tombés amoureux de la Corée.
They said he must have fallen.
Ils disent qu'il est tombé.
She shouldn't have fallen in love.
Elle a eu tort de tomber amoureuse.
I must have fallen sound asleep.
J'ai dû m'endormir profondément.
Somebody else must have fallen. Too.
Vous n'êtes pas le seul sur la liste.
And now you have fallen apart.
Te voilà maintenant effondré.
I'd have fallen on my arse!
Je serais tombé par terre.
I have always washed my hair with milk, and it has never fallen out or lost its colour.
J'ai toujours lavé mes cheveux avec du lait, et c'est ainsi que je ne les ai jamais perdus et qu'ils ont gardé leur couleur.
China s surplus, as a percentage of GDP, has fallen, but the long term implications have yet to play out.
L'excédent de la Chine (mesuré en proportion de son PIB) a diminué, mais les conséquences à long terme restent à voir.
Out on the deep water, the limitless water, darker than the sky, starsseemed to have fallen here and there.
Puis sur l'eau profonde, sur l'eau sans limites, plus sombre que leciel, on croyait voir, çà et là, des étoiles.
Economic fundamentals have fallen by the wayside.
Les fondamentaux économiques ont été jetés aux orties.
(And say ) We have fallen into debt
Nous voilà endettés!
I think this amendment should have fallen.
Cet amendement aurait dû tomber, me semble t il.
In those countries, health risks have fallen.
Dans ces pays, les risques pesant sur la santé sont réduits.
Our calls have fallen upon deaf ears.
Nous n'avons pas été entendus.
Prices in this market have also fallen.
Les prix sur ce marché ont également décru.
I say that it is probable that things have fallen out so, but I will not swear to it, sire.
Je dis qu'il est probable que les choses se sont passées ainsi, mais je n'en jure pas, Sire.
Man fallen fallen man!
L'homme tombé homme déchu!
Strictly speaking, the Wall would not have fallen.
À proprement parler, le Mur ne serait pas tombé.
Have you ever fallen asleep in a meeting?
Vous êtes vous déjà endormi lors d'une réunion ?

 

Related searches : Fallen Out - Have Fallen - Had Fallen Out - Fallen Out With - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short - I Have Fallen - Have Fallen Ill - Have Fallen Down