Translation of "have a wonderful christmas eve" to French language:
Dictionary English-French
Christmas - translation : Have - translation : Have a wonderful christmas eve - translation : Wonderful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Christmas Eve, Dick. | C'est la veille de Noël, Dick. |
Spending Christmas Eve Alone? | Seul(e) le soir de Noël ? |
I have to go to England on Christmas Eve. | Je dois rentrer en Angleterre pour Noël. |
On Christmas Eve, a storm arose, and he must have gone adrift. | ..une tempête s'est levée, et il s'est écarté. |
Have you decided where you're going to celebrate Christmas Eve? | Est ce que tu as décidé où tu allais passer le réveillon de Noël ? |
And on Christmas Eve, too? | La veille de Noël? |
It can be lit on Christmas Eve or Christmas Day. | Celle ci est allumée le jour de Noël. |
It's just that it's Christmas Eve. | C'est juste que c'est la veille de noël. |
Why are we writing a contract on Christmas Eve? | Pourquoi écrivonsnous un contrat la veille de Noël? |
We have the last few vacancies for New Year's Eve and Christmas. | Il nous reste quelques dernières places pour le Nouvel An comme pour Noël. |
Yes, but, Tommy, today is Christmas Eve. | Oui, mais c'est Noël demain. |
Tom and Mary got married on Christmas Eve. | Tom et Marie se sont mariés la veille de Noël. |
Many restaurants do not open on Christmas Eve. | Beaucoup de restaurants sont fermés la veille de Noël. |
Christmas Eve is usually quieter than other days. | Habituellement, la veille de Noël est un jour plus calme que les autres. |
Tom will spend Christmas Eve with his family. | Tom passera le réveillon de Noël en famille. |
We always go to church on Christmas Eve. | Nous allons toujours à l'église la veille de Noël. |
Ask Cynthia to the Christmas Eve dance now. | Invite Cynthia au bal, la veille de Noël. |
Why are we writing the contract on Christmas Eve? | Pourquoi vous voulez écrire le contrat le jour de Noël? |
Now, don't get too excited because it's Christmas Eve. | Ne sois pas excité parce que c'est Noël. |
My usual Christmas Eve, going from tavern to tavern. | Je réveillonne d'ordinaire de taverne en taverne. |
You'll really take me to the Christmas Eve dance? | Tu vas vraiment m'emmener à ce bal ? |
Oh, we get sort of lonesome on Christmas Eve. | je suis seul, le soir de Noël. |
The President We have now moved from 23 to 24 December it is Christmas Eve. | Le Président (parle en anglais) Nous sommes passés du 23 au 24 décembre c'est la veille de Noël. |
This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve, | Ceci est une photo très célèbre prise, en fait, lors de ma première veillée de Noël, |
In Japan, while Christmas Day itself is not a holiday, Christmas Eve is traditionally observed by eating roast or deep fried chicken and eating Christmas cake. | Au Japon, alors que Noël en soi n'est considéré comme un jour férié, le réveillon est traditionnellement observé en mangeant du poulet rôti ou frit et le gâteau de Noël. |
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family in law. | Et je sifflais aussi à la fête de la veillée de noël avec ma belle famille. |
On Christmas Eve, there's the Misa de Aguinaldo at around midnight. | La veille de Noël, il y a la Misa de Aguinaldo autour de minuit. |
Long ago, with only an orange, you could celebrate Christmas Eve. | La tante Victoria ? Oui. |
I can't go to the country club dance on Christmas Eve. | Je ne peux pas venir au bal, la veille de Noël. |
And on Christmas eve, while we were eating the leftover noodles, we said Merry Christmas to each other. | Et la veille de Noël, alors que nous mangions le reste de nos pâtes, nous nous sommes souhaités un joyeux noël. |
Cyclone Tracy was a tropical cyclone that devastated the city of Darwin, Northern Territory, Australia, from Christmas Eve to Christmas Day, 1974. | Le cyclone Tracy fut un cyclone tropical qui dévasta la ville de Darwin, Territoire du Nord d'Australie, du 24 au 25 décembre 1974. |
That's right, Chris said she was going to leave on Christmas Eve. | C'est vrai, Chris a dit qu'elle s'en allait pour Noël. |
A neologism created by combing the words Christmas and hitori botchi (all by oneself), kuribotchi describes the condition of spending Christmas Eve alone. | Mot valise combinant les mots Christmas (Noël) et hitori botchi (tout seul), kuribotchi désigne la situation de qui passe le soir de Noël seul. |
On Christmas Eve 2009, BFS announced through their website, a UK Acoustic Tour in April 2010. | La veille de Noël 2009, BFS annonça sur son site une tournée acoustique en avril 2010. |
The flavour of the dinner eaten on Christmas Eve depends on personal preferences. | Chacun décide de son menu de réveillon selon ses goûts. |
Traditional dishes made by Anna Boiko for the 12 Dish Christmas Eve Dinner. | Photo des plats traditionnels préparés par Anna Boiko pour le diner de Noël aux 12 plats. |
The vote is planned to take place in Hong Kong on Christmas Eve. | Le vote est prévu à Hong Kong la veille de Noël. |
Fildes' oldest son, Philip, died at the age of nine on Christmas Eve after a brief illness. | L'aîné des fils de Fildes, Philip, est décédé à neuf ans, la veille de Noël, après une brève maladie. |
You should get down on your knees and ask pardon... for a thought like that on Christmas Eve. | Tu devrais t'agenouiller et demander pardon d'avoir eu une telle pensée un soir de noël. |
Seven Christian Copts were shot dead on the eve of their Christmas, on January 7. | Sept Coptes avaient été abattus à la veille de leur fête de Noël, le 7 janvier. |
In Japan, Christmas Eve is supposed to be the most romantic night of the year. | Au Japon, le réveillon de Noël est censé être la soirée la plus romantique de l'année. |
Other kuribotchis take solace from Snoopy, who also may share their plight on Christmas Eve | D'autres kuribotchis se consolent avec Snoopy, qui va peut être partager leur sort le soir de Noël |
On Christmas Eve 1987, Robert Diligent co presented his last Journal Télévisé alongside Agnès Duperrin. | Au soir de Noël 1987, Robert Diligent coprésente son dernier journal télévisé aux côtés d'Agnès Duperrin. |
On Christmas Eve, Forrest turned back Wilson's pursuing cavalry at the Battle of Anthony's Hill. | La veille de Noël, Forrest repoussa la cavalerie de Wilson lors de la bataille d'Anthony's Hill. |
You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave) | Il fait 15 C et c'est le réveillon de Noël ! Maman laisse moi prendre mon manteau ! |
Related searches : Christmas Eve - A Wonderful Christmas - Wonderful Christmas - On Christmas Eve - At Christmas Eve - Have A Wonderful - Wonderful Christmas Season - Wonderful Christmas Time - Had Wonderful Christmas - Have A Christmas - Have Christmas - A Wonderful - Eve