Translation of "has not yet" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
It has not yet been proved, the court has yet to pronounce. | Le Président. Je pense que c'est à cette question que M. Joossens répondait. |
Mary has not started yet. | Marie n'a pas encore commencé. |
Grace has not come yet. | La grâce n'est pas encore venue. |
Grace has not come yet. | Grace n'est pas encore venue. |
He has not yet succeeded. | Il n'a pas encore réussi. |
He has not recovered yet. | Il n apos est toujours pas rétabli. |
has not yet been reached | un consensus n apos a pas été réalisé |
This has not yet happened. | Où sont ils ? |
Has not yet been replaced. | N est pas remplacé à l heure actuelle. |
And yet, this country has not yet considered its past. | Cependant, ce pays n'a pas fait de travail sur son passé. |
This has not been tried yet. | Cela n'a pas encore été essayé. |
The train has not arrived yet. | Le train n'est pas encore arrivé. |
As yet he has not succeeded. | Jusqu'à présent, il n'a pas réussi. |
The bell has not rung yet. | La cloche n'a pas encore sonné. |
The wound has not healed yet. | La blessure n'est pas encore guérie. |
She has not come here yet. | Elle n'est pas encore venue ici. |
Mother has not cooked dinner yet. | Mère n'a pas encore préparé le dîner. |
My time has not yet come. | Mon heure n'est pas encore arrivée. |
The sun has not risen yet. | Le soleil ne s'est pas encore levé. |
He has not yet recovered consciousness. | Il n'a pas encore repris conscience. |
Jim has not yet returned home. | Jim n'est pas encore rentré à la maison. |
Tom has not come back yet. | Tom n'est pas encore rentré. |
consensus has not yet been achieved | lesquelles il n apos y a pas encore eu d apos accord |
The case has not yet arisen. | Le cas ne s'est pas encore présenté. |
This appeal has not yet closed. | Cet appel est en cours. |
This has not yet been achieved. | Nos travaux n'ont pas encore abouti. |
That has not yet been done. | Cette liste n'a pas encore été communiquée. |
However, it has not yet begun. | Toutefois, il n'a pas encore démarré. |
It has not been solved yet. | La question n'a pas encore été résolue. |
History has not yet been written. | L'histoire n'est pas écrite. |
Peace has not yet been established. | Le calme n'y est pas encore revenu. |
Has it not been decided yet? | Atil déjà été décidé? |
He has not wed her yet. | Il ne l'a pas encore épousée. |
Mr. Peabody has not arrived yet. | Il n'est pas arrivé. |
Nothing has changed, Highness! Not yet! | Rien n'a encore changé, Votre Altesse. |
loader which has not yet been returned not specified | et d apos un chargeur frontal qui n apos a pas encore été rendu |
Yes, this has not affected me yet. | Oui, cela ne m a pas encore touché. |
Unfortunately, that debate has not yet started. | Malheureusement, ce débat n est pas encore entamé. |
(The study has not yet been replicated.) | (L étude n a pas encore été reproduite.) |
That day, unfortunately, has not come yet. | Malheureusement, cela n est pas encore d actualité. |
It has not happened to me yet | Ça ne m'est pas encore arrivé. |
The report has not been confirmed yet. | Le rapport n'a pas encore été confirmé. |
He has not realized his mistakes yet. | Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes. |
She has not finished her homework yet. | Elle n'a pas encore fini ses devoirs. |
Marie has not moved to Boston yet. | Marie ne vit pas encore à Boston. |