Translation of "has fuelled" to French language:


  Dictionary English-French

Has fuelled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled (1)
Catégorie du moteur Diesel gaz naturel GPL éthanol (1)
Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled 1
Catégorie de moteur Diesel gaz naturel GPL éthanol 1
Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup.
Depuis, le pétrole a alimenté une montée en puissance de la puissance militaire azérie.
(ethanol fuelled engines)
(moteurs fonctionnant à l'éthanol)
(LPG fuelled engines)
(moteurs fonctionnant au GPL)
(NG fuelled engines)
(moteurs fonctionnant au gaz naturel)
ethanol fuelled engines
moteurs à l'éthanol
North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy.
L annonce par la Corée du Nord de sa possession d un arsenal nucléaire a alimenté une frénésie diplomatique.
(NG fuelled gas engines)
(moteurs à gaz fonctionnant au gaz naturel)
5. The conflict in Tajikistan has also been fuelled by an abundance of arms.
5. Le conflit au Tadjikistan a également été exacerbé par l apos abondance des armes disponibles.
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
Boîtes, pochettes et présentations similaires, en papier ou carton, renfermant un assortiment d articles de correspondance
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
Cuisses
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
Oiseaux
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
AT La participation de conseillers fiscaux étrangers (qui doivent être agréés, conformément à la législation de leur pays d'origine) au capital social d'une entité juridique autrichienne, comme leur part de ses résultats d'exploitation, ne peut dépasser 25 pour cent ceci s'applique uniquement aux conseillers fiscaux qui ne sont pas membres de l'association professionnelle autrichienne.
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
Pipes (y compris les têtes de pipes), fume cigare et fume cigarette, et leurs parties
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
On entend par groupe toute partie du libellé de la présente position entre deux points virgules.
This fundamental fact has fuelled debates at the European Council meetings in Lisbon and Feira.
Cette donnée fondamentale a alimenté les débats lors des Conseils européens de Lisbonne et de Feira.
(diesel and LPG fuelled gas engines)
(moteurs Diesel et moteurs à gaz fonctionnant au GPL)
Pocket lighters, gas fuelled, non refillable
Briquets de poche, à gaz (non rechargeables)
Pocket lighters, gas fuelled, non refillable
Destinés à l ensemencement
Pocket lighters, gas fuelled, non refillable
Poitrines
Pocket lighters, gas fuelled, non refillable
Mammifères
Pocket lighters, gas fuelled, non refillable
d'avoine
Previously, the enthusiasm of so many European politicians for European integration has been fuelled by anti Americanism.
Par le passé, l'enthousiasme dont faisaient preuve tant de responsables politiques européens vis à vis de l'intégration européenne était alimentée par de l'anti américanisme.
The people of the fuelled blazing fire.
par le feu plein de combustible,
NMHC analysis (NG fuelled gas engines only)
Analyse des NMHC (moteurs à essence fonctionnant au gaz naturel uniquement)
On the demand side, Piedmont has a total fleet of 5500 methane fuelled vehicles (0,16 of the total).
En ce qui concerne la demande, le Piémont compte environ 5500 véhicules au méthane (ce qui représente 0,16 du parc automobile).
The local economy is fuelled mainly by agriculture.
L'économie locale est principalement tournée vers l'agriculture.
(1) Phase out conventionally fuelled cars in cities.
(1) Faire progressivement disparaître des villes les voitures à carburant traditionnel.
Narjes are fuelled and fostered by consumer demand.
Pendant des années, ils ont également poursuivi une stratégie de destruction systématique des industries occidentales. tales.
Hydrocarbon measurement for diesel and gas fuelled engines
Mesure des hydrocarbures pour des moteurs Diesel et des moteurs à gaz
Thus, the policy of occupation and genocide, fuelled by the ideology of hatred, has led to the present situation.
C'est cette politique d'occupation et de génocide, alimentée par l'idéologie de la haine, qui a conduit à la situation actuelle.
The Community, too, is running enormous risks because the pace of events has fuelled the debate on European integration.
Vous le voyez, là où il y avait urgence aide alimentaire, médicaments là où les questions étaient relativement circonscrites support financier, ouverture des marchés, extension des préférences généralisées les réponses ont été rapides.
They have also fuelled international terrorism and internal conflicts.
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
Pocket lighters, gas fuelled, refillable, with electrical ignition system
d'orge
Pocket lighters, gas fuelled, refillable, with mechanical ignition system
Germes de céréales, entiers, aplatis, en flocons ou moulus
Excluding auxiliary fossil fuelled capacity at its nuclear stations.
À l'exclusion de la capacité d'énergie fossile auxiliaire de ses centrales nucléaires.
Productivity gains are fuelled by competition, investment and innovation.
Les gains de productivité résultent de la concurrence, des investissements et de l innovation.
SPECIFIC TECHNICAL REQUIREMENTS RELATING TO ETHANOL FUELLED DIESEL ENGINES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPÉCIFIQUES APPLICABLES AUX MOTEURS DIESEL À L'ÉTHANOL
In general, for bi fuelled gas vehicles for each of the fuel types all the OBD requirements as for a mono fuelled vehicle are applicable.
Toutes les prescriptions relatives aux systèmes OBD qui sont applicables aux véhicules à monocarburation s'appliquent également aux véhicules à bicarburation pour les deux types de carburant.
The exploration and development of low cost energy resources has fuelled the advance of the industrialized world and many developing countries.
La prospection et la mise en valeur de ressources énergétiques peu coûteuses a été le moteur du progrès dans le monde industrialisé comme dans bon nombre de pays en développement.
Dodik's actions have been fuelled by Russian encouragement and petrodollars.
Dodik a vu ses agissements encouragés par la Russie et les pétrodollars.
Their images fuelled resistance to the war and to racism.
Leurs images alimentaient un mouvement de résistance à la guerre et au racisme.
Hydrogen fuelled buses are more environmentally friendly than diesel buses.
Les autobus à hydrogène sont plus respectueux de l'environnement que ceux fonctionnant au diesel.
In others, they have fuelled civil strife and civil war.
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.

 

Related searches : Has Been Fuelled - Has Fuelled Debate - Is Fuelled - Fuelled Fears - Further Fuelled - Fuelled With - Fossil Fuelled - Fuelled Speculation - Biomass Fuelled - Adrenalin Fuelled - Was Fuelled By - Fuelled A Steady - Growth Fuelled By - Credit-fuelled Spending