Translation of "has advised" to French language:


  Dictionary English-French

Advised - translation : Has advised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are advised when the deadline has passed.
Ils sont également informés lorsque celle ci a été dépassée.
My doctor has advised me to stop taking this medicine.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.
My English teacher has advised me to read these books.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
The Commissioner has not been well advised in this instance.
Je suis par ailleurs déçu de constater que l'on a attiré l'attention sur les élevages intensifs.
The World Health Organization (WHO) has NOT advised a travel ban.
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) n'a PAS recommandé d'interdiction des déplacements.
A CRA may no longer rate a deal on which it has advised.
Une agence de notation de crédit n'aura plus le droit de noter un produit pour lequel elle aura fourni des services de consultance.
I hope they actually do what Elmar Brok has advised them to do.
J'espère qu'ils feront ce que leur a conseillé Elmar Brok.
ICES has advised that the stock of hake is in danger of collapse.
Le CIEM nous a averti que le stock de merlu était en danger d'extinction.
ICES has now advised that fishing for these four stocks be closed down.
Le CIEM propose de mettre un terme à la pêche pour ces quatre stocks.
Haggae advised
Haggae a conseillé
By contrast, the US has advised American carriers to obey China s prior notification demand.
Par contre, les Etats Unis ont conseillé à leurs compagnies aériennes de respecter cette exigence chinoise de pré notification.
Jan Zee advised
Jan Zee conseille
Julie Goodison advised
Julie Goodison donne ce conseil
He advised caution.
Il conseilla la prudence.
Caution is advised.
La prudence est conseillée.
Caution is advised.
La prudence est recommandée.
(Intercom Be advised.
(Haut parleur Soyez prudent.
Pastor Wa ( Pastor_Wa) advised
Pastor Wa ( Pastor_Wa) a donné ce conseil
While Samwise Gamgee advised
Samwise Gamgee a pour sa part conseillé
Viewer discretion is advised.
Discrétion conseillée lors du visionnage.
I advised him that.
J'ai l'a informé que.
Appropriate monitoring is advised.
Une surveillance appropriée est conseillée.
Appropriate monitoring is advised.
Une surveillance appropriée est recommandée.
(b) Has advised numerous Governments on the handling of international arbitration cases involving international economic law.
b) A conseillé nombre de gouvernements sur la manière d apos aborder les affaires soumises à arbitrage international qui ont trait au droit économique international
The Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates.
Le Gouvernement allemand a recommandé à ses ambassades ou consulats de faciliter les formalités d'immigration.
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest.
Puis, consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et reposez vous.
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest.
Puis consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et reposez vous.
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest.
Puis consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest.
Puis consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et reposez vous.
Now the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has twice advised Parliament that that is incorrect.
La commission juridique et des droits des citoyens a porté par deux fois à la connaissance du Parle ment que c'était inexact.
She advised him to exercise.
Elle lui conseilla de faire de l'exercice.
She advised him to exercise.
Elle lui a conseillé de faire de l'exercice.
Patients should be advised to
Aucune étude contrôlée spécifique n a été réalisée chez la femme enceinte.
Viewer discretion is advised. ACCEPTANCE
Certaines scènes peuvent heurter les spectateurs sensibles.
You have been badly advised.
On vous a mal renseigné.
You'd be well advised to.
C'est dans votre intérêt.
A friend advised me to.
Une camarade m'avait conseillée.
The State party has been advised that the author has not yet lodged either a fresh evidence appeal or a petition of mercy.
L'État partie a été informé que l'auteur n'avait pas encore présenté de recours fondé sur des éléments nouveaux ni de recours en grâce.
The Scottish Office instituted the study, and the Scot tish Office has advised Members that the report will
Vous même, dans votre question, vous ne suggérez pas non plus les voies que nous pourrions éventuellement suivre.
Has the Commission advised any Member States to disregard any of the parameters laid down in the directive?
La Commission a t elle conseillé à l'un ou l'autre Etat membre de ne tenir aucun compte d'un paramètre quelconque fixé par la directive en la matière ?
We advised them to recall Parliament and have a debate on the situation and this has now happened.
Nous leur avons conseillé de convoquer le Parlement et d'avoir un débat sur la situation et celui ci a maintenant eu lieu.
It is imperative that you go to your room... as Professor Van Helsing has advised you to do.
Il est impératif que tu montes à ta chambre... comme te l'a suggéré le professeur Van Helsing.
Concluding her post she advised Fisk
En conclusion de son billet, elle donne ces conseils à Fisk
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised.
Dans la victoire, soyons magnanimes, avait déclaré Winston Churchill.
Mwamfupe Anyisile advised the ruling party
Mwamfupe Anyisile a conseillé au parti au pouvoir

 

Related searches : Has Advised That - He Has Advised - Has Been Advised - Not Advised - Well Advised - Advised That - Advised Against - Have Advised - If Advised - Advised Transfer - Advised Quantity - Legally Advised - Already Advised