Translation of "harmful effects" to French language:


  Dictionary English-French

Effects - translation : Harmful - translation : Harmful effects - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Harmful effects of decriminalization
Effets néfastes de la dépénalisation
Night work indubitably has harmful effects.
Il est certes incontesté que le travail de nuit a des effets négatifs.
This medicine has no harmful side effects.
Ce médicament n'a pas d'effets secondaires indésirables.
This medicine has no harmful side effects.
Ce remède n'a pas d'effets secondaires.
This medicine has no harmful side effects.
Ce remède n'a pas d'effets secondaires.
There's no denying the harmful effects of smoking.
On ne peut nier les méfaits de la tabagie.
We know that noise can have incredibly harmful effects.
Nous savons que le bruit peut avoir des conséquences extrêmement dommageables.
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult.
Il est difficile de fournir une liste complète et appropriée des effets nocifs des médicaments.
Considerable evidence exists for harmful effects of trans fat intake.
Les effets nocifs des graisses trans sont largement démontrés.
Harmful effects have been seen in reproductive toxicological animal studies.
Des effets préjudiciables ont été observés dans les études animales consacrées à la toxicologie de la reproduction.
And that is that tobacco has not only harmful effects.
Je ne comprends pas que l'amendement n 2 de la commission de l'environnement veuille exclure le tabac à priser.
This results in harmful effects such as swelling and tissue damage.
Cela entraîne des effets nocifs tels que gonflement et lésions des tissus.
Helps to avoid harmful effects to the skin from external factors.
Aide à prévenir les effets nocifs pour la peau de facteurs externes.
Animal studies do not indicate harmful effects with respect to effects on pregnancy or embryonal foetal development.
Les études réalisées chez l'animal n'ont pas mis en évidence d'effets délétères sur le déroulement de la grossesse ou le développement embryonnaire fœ tal.
Information campaigns on the harmful effects of tobacco consumption need to be extended and new information campaigns need to contain more comprehensive information on the harmful effects of smoking.
Les mesures d'information sur les effets nocifs de la consommation de tabac doivent être intensifiées, et de nouvelles campagnes d'information doivent attirer l'attention de façon plus générale sur la nocivité du tabagisme.
Available data do not suggest harmful effects to the mother or infant.
Les données disponibles ne suggèrent pas d effets néfastes chez la mère ou le nourrisson.
Animal studies do not indicate harmful effects with respect to foetal development.
Les études chez l animal n ont pas montré d effets délétères sur le développement fœ tal.
However due to potential harmful effects for the newborn, breast feeding is
Cependant, au vu des effets nocifs potentiels pour le nouveau
actions to protect non smokers from the harmful effects of passive smoking
des mesures destinées à protéger les non fumeurs des effets nocifs du tabagisme passif
But the harmful effects on human health come basically through its absorption
Je crois savoir que, de la part de la Commission, pendant un instant, on a pensé que notre honneur et notre prudence à tous auraient été que le Parlement européen soit convoqué, non pas seulement
Question No 108, by Mr Christiansen Subject Harmful effects of cosmetic products
Objet Effets nocifs des produits cosmétiques
Studies in animals do not indicate direct or indirect harmful effects in pregnancy.
Les études chez l animal n ont pas montré d effets nocifs directs ou indirects sur la grossesse.
4.3 The harmful effects of climate change can be averted through contingency planning.
4.3 Une manière d'éviter les effets négatifs du changement climatique est de prendre des mesures prévisionnelles pour les cas d'urgence.
Moreover, we do not know what the harmful effects of alternatives will be.
De plus, nous ne savons pas quels seront les risques que comporteront les produits de substitution.
Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed.
Certains essais cliniques ont été arrêtés avant terme parce que des effets secondaires néfastes des suppléments antioxydants avaient été constatés.
Normally, your body produces a protein that blocks the harmful effects of interleukin 1.
Normalement, l organisme produit une protéine qui bloque les effets nocifs de l interleukine 1.
Normally, your body produces a protein that blocks the harmful effects of interleukin 1.
Normalement, l organisme produit une protéine qui bloque les effets nocifs de l interleukine 1.
There are no indications that folic acid induces harmful effects if administered during pregnancy.
Rien n indique que l acide folique induit des effets nocifs lorsqu il est administré pendant la grossesse.
Amendment 44 to Article 3 removes the examples given to illustrate harmful health effects.
L'amendement 44 supprime les exemples donnés à l'article 3 pour illustrer les effets nocifs du bruit sur la santé.
I am thinking here of possible harmful effects on employment in agriculture and cat
Il en va de même pour les patients qui seraient amenés à subir un traitement génétique.
These are substances whose harmful effects on foetuses have been demonstrated in animal experiments.
Permettezmoi également de dire que je suis, une fois de plus, profondément gêné par le nombre des absents aujourd'hui.
None of this is to idealize mercantilist practices, whose harmful effects are easy to see.
Mais rien de ceci ne permet d idéaliser les pratiques mercantilistes dont les effets néfastes sont bien visibles.
The harmful effects of the proliferation of small arms and light weapons are increasingly obvious.
Les méfaits de la prolifération des armes légères et de petit calibre sont de plus en plus évidents.
10 Animal studies did not indicate direct harmful effects with respect to fertility or pregnancy.
Des études chez l animal n ont pas montré d effet délétère direct sur la fertilité ou la gestation.
21 Animal studies did not indicate direct harmful effects with respect to fertility or pregnancy.
Des études chez l animal n ont pas montré d effet délétère direct sur la fertilité ou la gestation.
Pregnancy Travoprost has harmful pharmacological effects on pregnancy and or the foetus new born child.
Grossesse Le travoprost a des effets pharmacologiques nocifs sur la grossesse et ou le fœ tus nouveau né.
Remaining active ingredients of the patch may have harmful effects if reaching the aquatic environment.
Les substances actives restantes du dispositif transdermique peuvent avoir des effets nocifs s ils entrent en contact avec l eau.
Remaining active ingredients of the patch may have harmful effects if reaching the aquatic environment.
Les substances actives restantes du dispositif peuvent avoir des effets nocifs s ils entrent en contact avec l eau.
Rejection response to blood transfusions and harmful effects due to the destruction of the tumour.
Très rare réponse de rejet aux transfusions sanguines et effets néfastes dus à la destruction de la tumeur.
Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity.
Les études effectuées chez l animal ne font apparaître aucune toxicité directe ou indirecte sur la reproduction.
Pregnancy Travoprost has harmful pharmacological effects on pregnancy and or the foetus new born child.
Grossesse Le travoprost a des effets pharmacologiques puissants sur la grossesse et ou le fœ tus nouveau né.
Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity.
Les études chez l animal ne révèlent aucun effet toxique direct ou indirect sur la reproduction.
Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity.
170 aucun effet toxique direct ou indirect sur la reproduction.
4.3 The harmful knock on effects of climate change can be averted through contingency planning.
4.3 Une manière d'éviter les effets négatifs du changement climatique est de prendre des mesures prévisionnelles pour les cas d'urgence.
However, the harmful effects of the use of asbestos should neither be overlooked nor minimized.
En fait, il a, dans une certaine mesure, jeté le bébé avec l'eau du bain.

 

Related searches : Harmful Side Effects - Harmful Environmental Effects - Less Harmful - Harmful Emissions - Environmentally Harmful - Harmful Bacteria - Harmful Components - Harmful Chemicals - Harmful Practices - Not Harmful - Harmful Code - Harmful Consequences