Translation of "hardly ever" to French language:


  Dictionary English-French

Ever - translation : Hardly - translation : Hardly ever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, hardly ever'.
Eh bien, presque jamais .
Well, hardly ever.
Eh bien, presque tout le temps.
No. Hardly ever.
Non, très rarement.
Hardly ever, sir.
Presque toujours...
I hardly ever call.
Je ne téléphone que rarement.
I'm hardly ever home.
Je ne suis pratiquement jamais chez moi.
It hardly ever rains there.
Il ne pleut presque jamais, ici.
I hardly ever remember dreams.
Je ne me rappelle pratiquement jamais de rêves.
I hardly ever go out.
Je ne sors presque jamais.
Tom hardly ever eats dessert.
Tom mange très rarement un dessert.
He was hardly ever there.
Il n'était presque jamais là.
He hardly ever with grace.
Il lisait difficilement avec grâce.
They hardly ever make mistakes.
Ils se trompent rarement.
This is hardly ever discussed.
Cette question est très peu débattue.
She hardly ever touched anything.
Elle n'en buvait pas.
Kate hardly ever celebrates her birthday.
Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire.
I hardly ever run into him.
Je ne le rencontre presque jamais.
I hardly ever run into him.
Je ne le croise presque jamais.
I hardly ever run into him.
Je ne tombe presque jamais sur lui.
Tom is hardly ever at home.
Tom est rarement chez lui.
Tom is hardly ever at home.
Tom n'est presque jamais à la maison.
I hardly ever go to museums.
Je ne vais quasiment jamais dans des musées.
Tom hardly ever wears a tie.
Tom ne porte pratiquement jamais de cravate.
Tom hardly ever wears a tie.
Tom ne porte quasiment jamais de cravate.
Oh, Charlotte says she hardly ever does.
Charlotte dit que cela ne lui arrive presque jamais.
I'm telling you, she's hardly ever here.
Chez toi, Doc', ce n'est pas la même chose !
Other possible priorities hardly ever entered political discussions.
D autres possibles priorités n ont jamais réellement fait l objet d un débat politique.
My parents hardly ever punished me for anything.
Mes parents ne m'ont pour ainsi dire jamais puni pour quoi que ce soit.
My parents hardly ever punished me for anything.
Mes parents ne m'ont pour ainsi dire jamais punie pour quoi que ce soit.
It hardly ever snows here in the winter.
Il neige à peine l'hiver, ici.
We hardly ever see you around here anymore.
Nous ne vous voyons guère plus par ici.
We hardly ever see you around here anymore.
Nous ne te voyons guère plus par ici.
We hardly ever talk to each other anymore.
On ne s'adresse quasiment plus la parole.
Tom hardly ever speaks French to his mother.
Tom ne parle quasiment jamais français avec sa mère.
She hardly ever does anything mean or treacherous.
Elle n'est jamais méchante ni perfide.
Ideas on paper hardly ever turn into reality in practice.
Ce qui se trouve sur le papier est rarement traduit dans les faits.
I say, jill, i hardly ever see you now. 'tis rotten.
Je ne vous vois plus, Jill...
Making ever stronger promises on top of ever more failed promises is hardly the right way forward.
Faire des promesses aux enjeux encore plus élevés par dessus des promesses déjà non tenues est loin d être la bonne manière d avancer.
And yet despite this, hardly any of us have ever heard space.
Pourtant, malgré cela, presque aucun de nous n'a jamais entendu l'espace.
As a boy, the disease hardly ever left me for a day.
A l école, cette maladie ne me quitta pas un seul jour.
Mr Jackson was hardly ever there, and so it is hardly surprising that his name does not appear on the report.
Nous savons bien que nous ne sommes
My grief, which I hardly felt at first, has been increasing ever since.
La douleur, que je n avais presque pas sentie tout de suite, monte depuis ce temps.
But despite these challenges, my dad hardly ever missed a day of work.
Mais malgré ces défis, mon père ne manqua que rarement un jour de travail.
But we have hardly ever had any problems within Europe with rail transport.
Quelle a été la fréquence de vos contacts avec eux et quelles sont les différences entre eux?
I can hardly believe that we will ever achieve this at intergovernmental level.
J'ai peine à croire que nous y parviendrons un jour par la voie intergouvernementale.

 

Related searches : Hardly Ever See - Hardly Ever Worn - I Hardly Ever - Hardly Ever Used - Hardly Ever Mentioned - Ever Ever - Ever And Ever - Hardly Available - Can Hardly - Hardly Anybody - Hardly Recommend