Translation of "hard facts" to French language:


  Dictionary English-French

Facts - translation : Hard - translation : Hard facts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cold, hard facts.
J'apporte de simples faits.
Cold, hard facts.
Des faits concrets.
They want hard facts.
Il leur faut du solide.
Hard facts about concrete
Des faits concrets sur le béton
I deal in facts, Mr. Banning. Cold, hard facts.
Je veux des faits M.Banning. Des faits concrets.
Hard facts about soft security
La réalité inéluctable de la soft security
These are the hard facts.
Tels sont les faits.
Where are your hard facts?
Où sont tes preuves ?
No, I deal in hard facts. The facts of human memory
Non, je traite les détails purs et durs, messieurs dames, les faits de la mémoire humaine.
Others look at the hard facts
D'autres compilent des données
Yet facts have been hitting hard.
Pourtant, les faits se posent avec force.
The hard facts, however, spoke differently.
La réalité est cependant tout autre.
This is backed by hard facts.
C'est corroboré par des faits concrets.
I wanted hard facts from you!
J'ai demandé des faits concrets !
Meanwhile, though, a few hard facts intrude.
Cependant, nous nous trouvons face à quelques réalités incontournables.
Let me show you some hard facts.
Je peux vous prouver quelque chose, moi.
I see the hard facts of life.
Je vois les choses dures de la vie.
The hard facts are neither controversial nor ambiguous.
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
The Panel agrees that hard facts are few.
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
Ideas can guide men hard facts teach them.
Les idées peuvent inspirer les hommes, mais c'est à l'épreuve des faits qu'ils apprennent.
They are only interested in hard financial facts.
Seules les transactions financières fermes les intéressent.
They were just rumours. We need hard facts.
Vous le saviez et vous y avez envoyé mes hommes?
We've tried so hard... not to face facts.
Nous avons tant lutté pour ne pas affronter la réalité.
I'll give you hard facts off the record.
Je vous donnerai des infos.
Can you remember anything beyond cold, hard facts?
Autre chose que des faits bruts ?
But nothing they do can negate these hard facts.
Mais les faits sont là, et les autorités japonaises n'y peuvent rien.
This partnership has been translated into many hard facts.
Cette collaboration s apos est traduite dans divers faits concrets.
53. The Panel agrees that hard facts are few.
Le Groupe d apos experts convient que l apos on ne dispose guère d apos éléments concrets.
Independent observers hold the same view of the hard facts.
Des observateurs indépendants partagent cette vision des choses.
It will be based on hard facts and rigorous analysis.
Elle reposera sur des faits incontestables et une analyse rigoureuse.
Let me tell you the hard facts about soft power.
Laissez moi vous dire quelques mots sur la réalité du pouvoir non militaire .
But demographic ratios alone say little about hard economic facts.
Toutefois, les rapports purement démographiques ne donnent que peu d'indications sur les données économiques réelles.
Hard facts, together they are capable of the very best.
énergies, la fusion, l'émergence d'une commu
It is hard for us politicians to admit the facts.
Il est difficile pour nous les politiciens d'admettre les faits.
It is hard to sell dull facts to the public.
Il est difficile de vendre des faits rébarbatifs au public.
The United Nations should deal with hard facts and nothing else.
Les Nations Unies ne devraient s apos intéresser qu apos aux faits et à rien d apos autre.
This enables the Commission to make policy based on hard facts.
Cela permet à la Commission d asseoir ses politiques sur des éléments précis.
This enables the Commission to make policy based on hard facts.
La Commission peut ainsi formuler ses politiques sur la base de faits concrets.
Hard facts have been difficult to ascertain in this short period.
Il a été difficile de vérifier les faits concrets au cours de cette courte période.
At a certain moment, hard facts will force us to take decisions.
Il y a un moment où les faits sont têtus, et il faudra prendre des décisions.
Despite these hard facts, Africa reaffirmed its confidence in the international community.
En dépit de cette dure réalité, l apos Afrique réaffirme sa confiance à l apos égard de la communauté internationale.
Despite these hard facts, Africa reaffirmed its confidence in the international community.
En dépit de cette dure réalité, l'Afrique réaffirme sa confiance à l'égard de la communauté internationale.
But we must be realistic and base our forecasts on hard facts.
Et c'est à ce problème que nous devons apporter une réponse.
Generally speaking, hard facts on continuing training are in most cases quite
Ensuite, la sélection définitive de 50 cas a été effectuée au niveau européen, afin d'obtenir un meilleur équilibre entre les différents critères à ce niveau.
It's pretty hard to get the facts when you're 5,000 miles away.
C'est difficile d'aller chercher les faits quand on est à 5 000 km de distance.

 

Related searches : Basic Facts - Face Facts - Full Facts - Known Facts - Relevant Facts - Stated Facts - True Facts - Key Facts - Quick Facts - Soft Facts - Facts About - Fast Facts