Translation of "harbor area" to French language:


  Dictionary English-French

Area - translation : Harbor - translation : Harbor area - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

South Harbor, Port Area
South Harbor, Port Area
Dutch Harbor
Dutch HarborCity in Alaska USA
Bar Harbor
Bar HarborCity in Maine USA
He was given command of the Charleston harbor area after the capture of Fort Sumter that April.
Il commande la zone du port de Charleston après la capture du Fort Sumter en avril.
Cold... Cold harbor?
Cold Harbor?
Mitsubishi shipyard, Nagasaki Harbor.
Chantier naval Mitsubishi, port de Nagasaki.
Pearl Harbor , et al.
Pearl Harbor , et al.
I phoned the harbor.
J'ai téléphoné au port.
Pearl Harbor is a lagoon harbor on the island of Oahu, Hawaii, west of Honolulu.
Toponymie En anglais, Pearl Harbor signifie Port de la perle .
No firework in Victoria Harbor.
Pas de feux d'artifice à Victoria Harbour.
Strange ships entering the harbor!
Navires inconnus entrant dans le port !
What rebels do you harbor?
Quels rebelles cachezvous ?
Outside the harbor, we'll scatter.
Se laisser porter par la marée, à l'extérieur du port.
The harbor seems well filled.
Le port est bien rempli.
Not a harbor on it?
Sans aucun port ?
The Nautilus doesn't need a harbor.
Le _Nautilus_ n'a pas besoin de port.
They're not these little harbor seals.
Ce ne sont pas ces petits phoques communs.
Pearl Harbor The Verdict of History .
Pearl Harbor The Verdict of History .
and not a harbor on it?
sans aucun port ?
Pearl Harbor is a dramatic retelling of the Blitz, the Japanese attack on Pearl Harbor, and the Doolittle Raid.
Le film est une adaptation de l'attaque japonaise de Pearl Harbor et ultérieurement le raid de Doolittle.
It is located in the Gwangyeok si area of Incheon, near Incheon International Airport, and is a ten minute boat ride from Sammok Harbor.
Celle ci est située à Incheon, non loin de l'aéroport international.
In the harbor the Statue of Liberty!
Dans le port la statue de la liberté !
The ship is now in the harbor.
Le bateau est maintenant au port.
The ship dropped anchor in the harbor.
Le navire a jeté l'ancre dans le port.
In the harbor? Ned Land said sarcastically.
Dans le port ? dit Ned Land ironiquement.
In the harbor the Statue of Liberty!
Dans le port la statue de la liberté !
Donnez en leur un pour Pearl Harbor!
Donnez en leur un pour Pearl Harbor!
But beside that, Sydney's harbor is awesome!
Mais sinon le port de Sydney, ben, haut de gamme!
Its harbor was even better than Potamides.
Le port était bien meilleur qu'à Potamides.
A European ship has entered the harbor...
Un bateau européen est entré dans le port...
You can see the harbor from here.
D'ici, vous pouvez voir le port.
The community was named for Captain George May, who sailed the Great Egg Harbor River in 1740, and purchased land in the area in 1756.
Histoire Son nom provient du capitaine George May, qui explore la rivière de Great Egg Harbor en 1740, et achète des terres dans cette région en 1756.
Incorporated in 1789, the town currently encompasses the villages of Otter Creek, Seal Harbor, Northeast Harbor, Somesville, Hall Quarry, and Pretty Marsh.
Elle regroupe plusieurs villages (Otter Creek, Seal Harbor, Northeast Harbor, Somesville, Hall Quarry, Pretty Marsch) et compte 2 109 habitants (recensement de 2000).
Korea and China harbor strong anti Japanese sentiment.
La Corée et la Chine nourrissent un fort sentiment antijaponais.
Carolyn Porco Could a Saturn moon harbor life?
Carolyn Porco Une lune de Saturne pourrait elle abriter la vie ?
The ship is at anchor in the harbor.
Le navire a mouillé l'ancre dans le port.
The ship is at anchor in the harbor.
Le navire a jeté l'ancre dans le port.
And indeed, these days I harbor new hopes.
Et de fait, j'entretiens depuis peu de nouveaux espoirs.
I thought Palm Harbor Village was over there.
Je pensais que 'Palm Harbor Village' était par là.
I am here because you harbor my students.
Vous recevez des lycéens.
The second had three ships in the harbor
Le deuxième était aussi riche qu'un roi
That noon there'll be quiet in the harbor
Ce jourlà, tout sera calme sur le port
And without a harbor, a man is lost.
Sans un port, un homme est perdu.
With enough ammunition to blow up the harbor.
On a de quoi faire sauter le port.
We sailed into a little harbor, about sundown.
Nous accostions dans un petit port, au crépuscule.

 

Related searches : Harbor Porpoise - Harbor Seal - Harbor Expectations - Main Harbor - Harbor Freight - Natural Harbor - Harbor Master - Harbor Resentment - Harbor Patrol - Harbor Seals - Safe Harbor - Harbor Mutations - Harbor View