Translation of "happy ending" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
People love a happy ending and it's happy. | Les gens adorent les fins heureuses et c'est heureux. |
I love a happy ending. | J'adore les fins heureuses. |
Gathered for the happy ending | Quelle fin heureuse, tous réunis |
The story had a happy ending. | L'histoire s'est bien finie. |
This story has a happy ending. | Cette histoire se termine bien. |
It was a very happy ending. | Un heureux final. |
Happy ending in the love story. | Fin de l'histoire d'amour heureuse. |
But Penny Timms liked the happy ending | Mais Penny Timms apprécie la fin heureuse |
Most Hollywood movies have a happy ending. | La plupart des films hollywoodiens ont une fin heureuse. |
Does the story have a happy ending? | L'histoire a t elle une fin heureuse ? |
Does the story have a happy ending? | L'histoire se termine t elle bien ? |
And it has a happy ending. sizzling | Avec une fin heureuse. |
The happy ending is waiting for you | Une fin heureuse t'attend |
But there will be no happy ending. | Mais il n'y aura pas de happy end. |
He writes that there is no happy ending | Il écrit qu'il n'y a pas de happy end |
There is no happy ending to the story. | Une file pour les passagers seuls est présente. |
But there's no happy ending to his story, | mais il n'y a aucune fin heureuse à son histoire, |
Because the best stories always have a happy ending. | Parce que les meilleures histoires ont toujours une fin heureuse. |
But this scenario offers no happy ending for Europe. | Mais l'issue n'est guère plus favorable pour l'Europe. |
You know, not every story has a happy ending. | Vous savez, toutes les histoires ne se terminent pas bien. |
But there is a happy ending to this story. | Mais il y a une fin heureuse à cette histoire. |
A very happy ending, madame. Which we both approve. | Avec une issue heureuse, que nous approuvons tous les deux. |
More than a happy ending, it is an excellent start. | Plus qu un beau résultat, c est un excellent départ. |
So, what will it take to write the happy ending? | Alors que faudra t il pour écrire une fin heureuse ? |
And she would burst into laughter at a happy ending. | Une fin heureuse la faisait éclater de rire. |
But, the Irish story has not had a happy ending. | Cependant, l'histoire irlandaise n'a pas eu une fin heureuse. |
You were all building up to a nice happy ending. | Tout allait bien finir. |
Police rescue camel A happy ending for one camel, I suppose. | On suppose que l'histoire s'est bien finie pour le chameau. |
And finally, ask yourself if this film has a happy ending. | Regardez le, aimez, n'ayez pas peur. |
This will make a great story, and with a happy ending. | Ça fera une belle histoire, avec une fin heureuse. |
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending. | L'idylle entre le Kremlin et le people russe touche désormais à sa fin. |
This dilemma, like this walk, may just have a happy ending. hmm | Ce dilemme, comme cette promenade, aura peut être une fin heureuse. |
Uhhuh. A little sad in places, but it had a happy ending. | Un peu triste, mais ça finit bien. |
But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending. | Mais il y a au moins un cas où le syndrome de Capgras a eu un heureux dénouement. |
And it looks simple enough for MEPs to give it a happy ending. | Suffisamment simple pour convaincre les parlementaires de lui donner une fin heureuse. |
And anon will the infidels know for whom is the happy ending of the Abode. | Et les mécréants sauront bientôt à qui appartient la bonne demeure finale. |
And everything embroidered and so accurate and so it has a happy ending at the end. | Et tout brodé et si précis et si il a un dénouement heureux à la fin. |
I would like to tell you another story, which does not have such a happy ending. | Je voudrais vous raconter une autre histoire, qui ne finit pas aussi bien. |
What the two narratives about financial reform have in common is that neither has a happy ending. | Ce que les deux récits sur la réforme financière ont en commun, c'est qu aucun ne connaît de fin heureuse. |
But you always let bygones be bygones... and this is such a happy ending to our escapades. | Mais tu as toujours dit qu'il faut oublier le passé... et nos escapades ont un dénouement si heureux. |
For most the story was just that a rare happy ending in the rather bleak world of crime reporting. | Pour beaucoup de Russes, l'essentiel, dans cette histoire, est sa fin heureuse, exceptionnelle dans la rubrique des faits divers. |
This story has a happy ending Rémi finds his family, and discovers he is the heir of a fortune. | L histoire finit bien après avoir retrouvé sa famille, Rémi découvre qu il est l héritier d une grande fortune. |
I'm really glad to say recently, we've been in correspondence with Ryan that this story had a happy ending. | Je suis vraiment heureuse de dire récemment, nous avons été en correspondance avec Ryan que cette histoire a connu une fin heureuse. |
So, we're not sure where this story is going to end, whether it's got a happy or sad ending. | On ne sait pas comment cette histoire va se terminer, si la fin sera triste ou joyeuse. |
But ultimately, the story has a happy ending for Sudhir, who became one of the most respected sociologists in the country. | Au final, l histoire s est bien terminée pour Sudhir, qui est devenu un des sociologues les plus respectés du pays. |
Related searches : Happy Ending For - A Happy Ending - Happy Happy - Happy Happy Birthday - Happy Happy Day - Ending Stocks - Year Ending - Alternate Ending - Open Ending - Tone Ending - Period Ending - Ending Inventory