Translation of "hanging up with" to French language:


  Dictionary English-French

Hanging - translation : Hanging up with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep hanging him up with that right.
Continue avec ta droite.
Hanging up...
Raccrochage en cours...
HANGING UP!
RACCROCHE!
I'm hanging up.
Je raccroche.
Hanging up like that.
Elle raccroche comme ça.
Line busy. Hanging up...
La ligne est occupée. Je raccroche...
OK, I'm hanging up now.
D'accord, je raccroche maintenant...
I am hanging up, mom.
Je suis accroché vers le haut, maman.
Yes, then, I'm hanging up.
je raccroche.
I am hanging up my shirts.
Je pends mes chemises.
Tom keeps hanging up on me.
Tom continue de me raccrocher au nez.
I'm so cold, I'm hanging up.
Je suis si froid, je suis accroché vers le haut.
Are they hanging up their stockings?
Accrochentils leur bas?
Never mind, prepare yourself.I am hanging up.
Tant pis, préparez vous.Je suis accroché vers le haut.
Okay, fine. I got it. I'm hanging up.
je raccroche.
They're hanging the wrong boy up to dry.
Ils ont choisi la mauvaise cible.
Every kid shooting up drugs, hanging out in malls.
Chaque gamin se droguant, traînant dans les magazins. Pourquoi ?
Fine then, don' t ask, I 'm hanging up.
Tu entends?
Instead of just hanging up, can you consider it?
pouvezvous y réfléchir?
Stop hanging out with losers.
Cesse de te tenir avec des perdants.
Being hanging out with TED
Faire partie de TED...
If you have nothing else to say, I'm hanging up.
Si tu n'as rien d'autre à dire, je raccroche.
Carved up an acrobat he found hanging around his wife.
Il a buté un acrobate qui louchait sur sa femme.
I like hanging out with you.
J'aime être avec toi.
I like hanging out with you.
J'aime être en ta compagnie.
I like hanging out with you.
J'aime être en votre compagnie.
I like hanging out with you.
J'aime être avec vous.
I love hanging out with you.
J'adore être en ta compagnie.
I love hanging out with you.
J'adore être en votre compagnie.
I love hanging out with you.
J'adore être avec toi.
I love hanging out with you.
J'adore être avec vous.
With fruits hanging low within reach,
dont les fruits sont à portée de la main.
You're hanging around with me, see?
Tu marches avec moi, vu?
Run this command while still connected, before hanging up the modem.
Lance cette commande pendant que vous êtes connecté, avant que le modem ne raccroche.
Oh, just hanging out with our Grammy.
Oh, on passe le temps avec notre Grammy.
We'd be hanging out, I'd ask what she was up to tomorrow.
On traînait, je lui demandais ce qu'elle ferait le lendemain.
I grew up in the hollows of lives hanging from a thread
J'ai grandi au creux des vies suspendues à un fil
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
Il plaça le rideau à l entrée du tabernacle.
You'll find a couple more pheasants hanging up in the back shed.
Il y a des faisans suspendus dans le hangar.
I love hanging out with three year olds.
J'adore trainer avec des enfants de 3 ans.
I don't want you hanging out with Tom.
Je ne veux pas que tu traînes avec Tom.
What fruit are you hanging out with now?
T'as un drôle de fiancé !
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
Tu placeras le parvis à l entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
When you're hanging like this, it's your biceps holding your whole body up here.
Quand vous vous maintenez comme ça, ce sont vos biceps qui tiennent votre corps tout entier.
Bae Go Dong, where are you now? I'm in a meeting. I'm hanging up.
Bae Go Dong, où es tu en ce moment ? lt i gt Je suis à une réunion.

 

Related searches : Hanging Out With - Hanging Hook - Hanging Basket - Hanging Garden - Hanging Space - Hanging Bracket - Hanging Garments - Hanging Lamp - Left Hanging - Hanging Over - Hanging Fly - Hanging Protocol